Traduction de "вложения капитала" à anglaise
Вложения капитала
Exemples de traduction
14. Облесение связано с большими вложениями капитала, в связи с чем облесенные участки требуют защиты.
Afforestation is a major capital investment that requires to be safeguarded.
На государственном уровне предпринимаются усилия в социальном секторе, которые требуют существенных вложений капитала;
National efforts have been undertaken in the social sector and require significant capital investment and application;
Такое преобразование требует разработки нормативно-правовых документов и не менее двух лет вложений капитала и проведения учебной подготовки.
The transformation will require a legal framework and at least two years of capital investment and training.
с) что проектное соглашение должно устанавливать тарифы или сборы с пользователей, позволяющие возвратить вложенный капитал, а также затраты на эксплуатацию и обслуживание при разумной норме прибыли.
That the project agreement should provide for tariffs or user fees that allow for the recovery of the capital invested and the operation and maintenance costs with a reasonable rate of return.
Отдача от вложенного капитала превышает 100 процентов, а прибыль на семью в два-шесть раз превышает среднюю заработную плату в странах субсахарской Африки.
The return on capital invested exceeds 100 per cent, and returns to family labour are 2 to 6 times higher than the average salary in sub-Saharan Africa.
Данный Закон также предоставляет потенциальному иностранному инвестору довольно широкие возможности для вложения капитала в национальную экономику и при этом предусматривает ряд правовых гарантий.
The Act also grants potential foreign investors rather broad opportunities for capital investment in Tajikistan's economy, and sets out a series of legal safeguards.
Люди могут сами использовать местные ресурсы, масштабы деятельности обычно невелики и соответственно в таких условиях легче управлять и требуются минимальные вложения капитала.
Participants can avail themselves of local resources, operations are usually run on a small scale and are therefore more manageable, and minimal capital investment is required.
54. Представитель МОТ напомнил, что вложение капитала не ведет автоматически к обеспечению занятости, поскольку большой объем инвестиций и высокие темпы роста не привели к созданию достаточного количества рабочих мест.
54. The representative of ILO recalled that the transmission from capital investment to employment was not automatic, as high investment levels and growth had not translated into sufficient job generation.
Хотя некоторые рыболовные хозяйства по-прежнему известны в качестве относительно рентабельных, сейчас не возникает сомнений в том, что общее мировое рыбное хозяйство в целом дает поступления, которых недостаточно для покрытия его эксплуатационных расходов, не говоря уже о том, чтобы получить какой-то доход от вложенного капитала 73/.
Although some fisheries are known to be still relatively healthy, it has become abundantly clear that world fisheries as a whole produce a return that is not sufficient to cover their operating costs, let alone to achieve any interest on the capital invested. 73/
107. Многие Стороны сообщили также о новых или пересмотренных прямых финансовых стимулах, например о субсидировании инвестиций в проекты, связанные с производством электроэнергии за счет возобновляемых источников, более высоких нормах амортизации вложенного капитала и льготных процентных ставках по кредитам на цели финансирования проектов.
Many Parties also reported new or revised direct financial incentives, such as grants towards investment in renewable power generation projects, accelerated depreciation on capital invested and preferential interest rates on loans for project financing.
— Я тут думал, — начал Ван, — есть ли у нас достойная доверия информация о вложениях капитала ревенантцев в Скандье, особенно здесь, на Готланде. И где искать сведения?
“I was wondering,” Van began. “Do we have any decent information on how much capital investment the Revenants are directing into Scandya, Gotland in particular? And where?”
Это была не самая эффективная из всех возможных систем, но она была самой дешевой: достаточно было один раз подсчитать необходимые издержки — вложенный капитал и зарплату сотрудников — для начальной плантации.
It wasn’t the most efficient system imaginable, but it was the cheapest, once you calculated what the cost would be—in capital investment and civilized-labor salaries of starting plantations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test