Traduction de "вина будет" à anglaise
Вина будет
  • the fault will be
  • wine will
Exemples de traduction
the fault will be
И виной тут не Организация Объединенных Наций и не Генеральный секретарь - виной тут правительства.
This is the fault of Governments, not the fault of the United Nations or the SecretaryGeneral.
Влияние вины
Effect of fault
Это - не наша вина.
We are not at fault on this.
И вовсе не по Вашей вине.
This is through no fault of yours.
B. Вина организации
B. Organizational fault
презумпция вины за задержку.
Presumed fault for delay;
В некоторых юрисдикциях сохраняются традиционные концепции вины, хотя при этом ответственность возлагается на основании "презумпции вины".
Traditional concepts of fault remain in some jurisdictions although there is a shift in liability through "presumptions of fault".
— Это не его вина, профессор…
“It wasn’t his fault, Professor—”
В чем моя вина, хотел бы я узнать?
For what fault am I to be deposed?
– Ну, это уж не твоя вина, Сайлас;
«Well, it ain't YOUR fault if you haven't, Silas;
Если Сириус вернется и его схватят, это будет его, Гарри, вина.
If Sirius came back and got caught, it would be his, Harry’s, fault.
— Сперва Рон, а теперь ты, — пробурчал Гарри. — Не моя это вина.
“First Ron, then you,” Harry said angrily. “This isn’t my fault.”
— Ну… если даже он немножко странный, его вины в этом нет. Рон, повернувшись к Гарри, шутливо закатил глаза.
“Well—well, if he is a bit strange, it’s not his fault.” Ron rolled his eyes at Harry.
—Мне не все равно, — ответил Гарри. — Что, по-твоему, я чувствовал бы, если бы это были твои похороны… и по моей вине
said Harry. “How do you think I’d feel if this was your funeral… and it was my fault…”
И это моя вина, моя вина.
Will be my fault, my fault.
— Твоя вина, моя вина, ничья вина — если Грегори умрет, умрешь и ты.
Your fault, my fault, nobody's fault, if Gregory dies, you die.
Твоя вина, Одиссей! Все это твоя вина.
Your fault, Odysseus! All your fault.
– А если даже и был, то в этом была моя вина.
Or if it was, the fault was mine.
— В этом была… моя вина.
“It was – my fault.”
Это не его вина. И, по большей части, даже не вина его родителей. Но - он такой, какой есть.
Not his fault. Not wholly his parents' fault. But there he is."
wine will
Сбор винограда, запасы вина и винные хранилища
Grape harvest, wine stocks, and wine storage capacity
Высококачественные сорта вин (включая шипучие вина), спиртные и спиртосодержащие напитки
High-quality wines (including sparkling wines), spirits and spirituous beverages
Вино и спиртные напитки
Wines and spirits
как так? – Вследствие вина-с.
How was it?" "Oh, the wine is to blame, of course.
Вин во множественном числе и многоразличных сортов не было, мадеры тоже: это было преувеличено, но вино было.
Wines in plural and in great variety there were not, nor was there any Madeira; all this had been exaggerated; but there was wine.
Хотите вина или, может, пива?
Will you have wine or beer?
– Вина? – спросил я. – Отлично.
«Some wine?» I said.
Ты меня и без вина напоил.
You've got me drunk without wine.
Вина, например, совсем не пью.
Wine, for example, I don't drink at all.
Скажем, того вина эльфийского производства.
Some of the elf-made wine will do.
вина выпил он всего только полстакана.
he had drunk only half a glass of wine.
После обеда мужчины остались за вином.
After dinner the men stayed at the table over their wine.
А вино – это просто вино.
And wine is just wine.
— Вино, — сказал он. — Определенно, вино.
"The wine," said the harper. "Definitely the wine.
Это действительно похоже на вино, пахнет, как вино, да и вкус такой же, как у вина
It looks like wine, smells like wine, tastes like wine
— А вино там есть? — спросил я. — Вино? Конечно.
“Isn’t there any wine?” I asked. Wine? Of course there was.
— Вино! — прошептал он. — В доме есть вино.
Wine,” he whispered. “There’s wine in the house.
— Вина! — приказал я. — Вина Энкиду!
    "Wine!" I called. "Bring wine for Enkidu!"
Что это еще за вино такое — вино Господне?
  HERODIAS What wine is that, the wine of God?
— А в чем же я понесу вино? — Вина больше нет. — Как так?
How else can I take the wine? There isn't any wine.
— У меня есть вино, — засмеялась та. — Он любит вино?
I have wine. Does Trist like wine?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test