Traduction de "взял вину" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Донни взял вину на себя — за то, что не сообщил в полицию.
Donny took the blame for not calling the police.
И ты взял вину на себя, думая, что в дальнейшим разберешься с этим.
“So you took the blame thinking you’d sort things out in the aftermath.
Мы танцевали, и я отдавила вам ногу — а вы были столь любезны, что взяли вину на себя.
We danced and I trod on your foot. You were most kind and took the blame.
– Когда Джульет взяла вину на себя и заявила, что это роковая случайность, я и сосредоточил свои усилия на этой версии.
He said, “Once Juliet took the blame and said it was an accident, that’s what I focussed on.
Однажды Ясона поймали, когда он пытался украсть хлеб, и после того как все вернулись в бараки, его хотели наказать, а я вышел вперед и взял вину на себя. – Но зачем?
Then one day, Iason was caught stealing bread. When we returned to the barracks, they were going to punish him for being caught. So I stepped forward, and took the blame." "Why?"
А потом я взял вину на себя, чтобы он избежал неприятностей.
Then I took the blame and tried to keep him out of trouble.
Он залез куда-то, куда не стоило, и я взяла вину на себя.
He broke in somewhere where that he shouldn't, and I took the blame.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test