Traduction de "вещать из" à anglaise
Вещать из
  • broadcast from
Exemples de traduction
broadcast from
Радио "Клибур", вещающее из Дили, сигнал которого принимается в ограниченном числе других районов Тимора-Лешти;
Radio Klibur; broadcast from Dili with limited reception elsewhere in Timor-Leste;
26. Нескольким задержанным лицам было предъявлено обвинение в совершении таких действий, как получение средств из-за рубежа или проведение деятельности, квалифицируемой государством как подрывная, дача интервью вещающему из Соединенных Штатов "Радио Марти", установление контактов с международными правозащитными организациями, хранение радио- или видеоаппаратуры, участие в деятельности считающихся "контрреволюционными" профсоюзов, ассоциаций и учебных заведений.
26. Several of the accused persons have been charged with such actions as receiving funds from foreign countries or engaging in activities deemed to be subversive by the State, giving interviews to Radio Martí, a network broadcasting from the United States,
19) Комитет обеспокоен тем, что согласно Кодексу о выборах (статья 62-III) в течение предвыборного периода запрещается использовать частные или иностранные или вещающие из других стран радио- или телевизионные каналы для целей призыва к голосованию за ту или иную кандидатуру или список кандидатур либо к неучастию в голосовании (статьи 19 и 25 Пакта).
(19) The Committee is concerned that during elections, the Electoral Code (article 62-III) prohibits anyone from using a private or foreign radio or television channel or one broadcasting from abroad with a view to encouraging listeners to vote or to abstain from voting for a candidate or list of candidates (arts. 19 and 25 of the Covenant).
22. Нескольким задержанным лицам было предъявлено обвинение в совершении таких действий, как получение средств из-за рубежа или проведение деятельности, квалифицируемой государством как подрывная, дача интервью вещающему из Соединенных Штатов Радио "Марти", установление контактов с международными правозащитными организациями, хранение радио- или видеоаппаратуры, участие в деятельности считающихся "контрреволюционными" профсоюзов, ассоциаций и учебных заведений.
22. Several of the accused persons have been charged with such actions as receiving funds from foreign countries or engaging in activities deemed to be subversive by the State, giving interviews to Radio Marti, a network broadcasting from the United States, communicating with international human rights organizations, possessing radio or video equipment, or participating in trade unions, associations or academic groups deemed to be "counter-revolutionary".
21. Многим задержанным лицам было предъявлено обвинение в совершении таких действий, как получение средств из-за рубежа или проведение деятельности, квалифицируемой государством в качестве подрывной, дача интервью вещающему из Соединенных Штатов "Радио Марти", установление контактов с международными правозащитными организациями, хранение радио- или видеоаппаратуры, участие в деятельности считающихся "контрреволюционными" профсоюзов, ассоциаций и учебных заведений.
21. Several of the accused persons have been charged with such actions as receiving funds from foreign countries or engaging in activities deemed to be subversive by the State, giving interviews to Radio Martí, a network broadcasting from the United States, communicating with international human rights organizations, possessing radio or video equipment, or participating in trade unions, associations or academic groups deemed to be "counter-revolutionary".
22. Многим задержанным лицам было предъявлено обвинение в совершении таких действий, как получение средств из-за рубежа или проведение деятельности, квалифицируемой государством в качестве подрывной, дача интервью вещающему из Соединенных Штатов "Радио Марти", установление контактов с международными правозащитными организациями, хранение радио- или видеоаппаратуры, участие в деятельности считающихся "контрреволюционными" профсоюзов, ассоциаций и учебных заведений.
22. Several of the accused persons have been charged with such actions as receiving funds from foreign countries or engaging in activities deemed to be subversive by the State, giving interviews to Radio Martí, a network broadcasting from the United States, communicating with international human rights organizations, possessing radio or video equipment, or participating in trade unions, associations or academic groups deemed to be "counter-revolutionary".
Я напоминаю вам, что "Пульс Капитолия" будет вещать из западного крыла в течении нескольких часов после выступления.
I remind you Capital Beat is broadcasting from the west wing for the hours following the address.
Затем, когда настанет время, просто вещать из четырех мест.
Then when the time comes, just broadcast from the four sites.
– Иногда Трейс снимает свою программу в Нью-Йорке, – сказала Сидни Олсон, – но обычно он вещает из своего офиса в Лос-Анджелесе, так удобней.
“Sometimes Trace tapes in New York,” said Sydney Olson, “but usually it’s more convenient for him to broadcast from his office in L.A.
– В том случае, если они этого не сделали, – заметил Беккер, – Надари собиралась попросить Хафиза отправить беспилотный аппарат с записанным заранее сообщением, чтобы вещать из космоса – достаточно далеко отсюда.
“In case they haven’t,” Becker said, “Nadhari was going to get Hafiz to dispatch a light drone with a prerecorded message to broadcast from space—well away from here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test