Traduction de "весна и осень" à anglaise
Весна и осень
Exemples de traduction
Весной и осенью нередко случаются наводнения.
Floods often occur in spring and autumn.
Пробы на участках отбирались каждую весну и осень.
The localities were sampled each spring and autumn.
МРГНС: Совещания Рабочей группы (весна и осень 1999 года)
ISWGNA: Working group meetings (Spring and autumn 1999)
МРГ по национальным счетам: совещания Рабочей группы, весной и осенью 2003 года
ISWGNA: Working group meetings, spring and autumn 2003
МРГНС: Совещания Рабочей группы (весна и осень 1998 и 1999 годов)
ISWGNA: Working group meetings (Spring and autumn 1998 and 1999)
Умеренный климат: мягкая весна и осень, жаркое лето, холодная снежная зима.
Moderate climate: mild spring and autumn, hot summer, cold, snowy winters.
Университет <<Париж-XIII>>, юридический факультет, осень 1999 года, весна и осень 2000 года.
Université Paris XIII, Faculté de droit, autumn 1999, spring and autumn 2000.
m) Целевая группа проведет свои двадцатое и двадцать первое совещания весной и осенью 2008 года.
The Task Force will hold its twentieth and twenty-first meeting in spring and autumn of 2008.
Пока тебя не было, твоя мать сама шила ее каждую весну и осень.
While you were away with the nun, your mother made them for you herself, every spring and autumn.
Весна, Лето, Осень, Зима!
Spring, Summer, Autumn, Winter!
Проклинаем грязь весной и осенью;
We swear at the mud in the spring and autumn;
Остальные времена года — весна и осень.
The remaining seasons are spring and autumn.
Перебрасывать желаемое – достаточно солидный груз – можно весной или осенью.
You could fly the stuff across — bulk loads — in the spring and autumn.
Весной и осенью совершают набеги на Бьюджулэйс, за рабами. Еще они грабят Кератен на севере и Рамспур на юге.
Spring and autumn they raid into Beaujolais and Kerka-ten to the north, Ramspur to the south.
Ведь все стадии развития листьев, начиная с почки, и все возможные изменения их цвета с весны до осени давным–давно людям известны!
The patterns from bud to unfolding, and the colours from spring to autumn were all discovered by men long ago.
В космосе нет времен года: нет зимы и лета, нет весны и осени. Нет здесь какого-то конкретного вечера или утра, а есть только космос и более ничего.
There isn’t any season here; winter and summer are gone. So is spring, and autumn. It isn’t any particular night or morning; it’s space and space.
Фру Раш всегда находила в имении полный порядок, но весной и осенью производила самолично ревизию серебра. Она так решила.
Fru Rasch had always found things clean and in good order over there, but in spring and autumn she would make a point of looking over the silver.
Каждую весну и осень проходил он по тропе — так незаметно, что никто его не видел, — и убивал добычи намного больше, чем могло вместить его брюхо.
Each spring and autumn he came through so stealthily no one saw him; and he killed far more than his belly needed.
Гряды весной и осенью вскапывал Прогетт, а семенами, рассадой и прополкой ведала Дороти, посвящая этим трудам буквально все время, что удавалось выкроить;
Proggett did the heavy digging of the garden in the spring and autumn, and Dorothy did the sowing, planting, and weeding in such spare time as she could command;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test