Traduction de "век см" à anglaise
Век см
Exemples de traduction
черпая вдохновение в Гаагской повестке дня для мира и справедливости на XXI век (см. A/54/98, приложение), представляющей собой предложение из 50 пунктов для перехода от культуры насилия к культуре мира, и заявляя о приверженности делу запрета войн;
Inspired by the Hague Agenda for Peace and Justice for the twenty-first Century (see A/54/98, annex), a 50-point proposal for getting from a culture of violence to a culture of peace, and committed to the abolition of war;
2. В 1989 году Международный форум по народонаселению в XXI веке См. Доклад Международного форума по народонаселению в XXI веке, Амстердам, Нидерланды, 6-9 ноября 1989 года (Нью-Йорк, ЮНФПА, 1990 год).
2. In 1989, the International Forum on Population in the Twenty-first Century See Report of the International Forum on Population in the Twenty-first Century, Amsterdam, the Netherlands, 6-9 November 1989 (New York, UNFPA, 1990).
В феврале 2008 года на третьем Конгрессе по биосферным заповедникам была проведена оценка прогресса и задач, стоящих перед биосферными заповедниками, и разработан Мадридский план действий по биосферным заповедникам на XXI век (см. www.unesco.org/mab/madrid/congress2008.shtml).
In February 2008, the third World Congress of Biosphere Reserves evaluated the progress and challenges for biosphere reserves and elaborated the Madrid Action Plan for Biosphere Reserves in the 21st century (see www.unesco.org/mab/madrid/congress2008.shtml).
28. В 2000 году, собравшись с целью обсудить роль Организации Объединенных Наций в XXI веке (см. А/54/2000), Генеральная Ассамблея провела саммит тысячелетия и приняла Декларацию тысячелетия Организации Объединенных Наций (резолюция 55/2).
28. Convened under the outlook of "The role of the United Nations in the twenty-first century" (see A/54/2000), the General Assembly held the Millennium Summit in 2000 and adopted a "United Nations Millennium Declaration" (resolution 55/2).
Образование служит примером той области, в которой, по сообщениям правительств, во второй половине XX века и первом десятилетии XXI века (см. диаграмму 54) было создано множество учреждений, при этом с 1990-х годов заметной кучности не наблюдается.
The theme of education serves as an example of themes for which Governments reported many institutions that were established throughout the second half of the twentieth century and the first decade of the twenty-first century (see figure 54), with no explicit clustering since the 1990s.
f) на своей первой очередной сессии 1998 года Административный комитет по координации (АКК) признал уменьшение опасности стихийных бедствий в качестве глобальной проблемы и вопроса, имеющего стратегическое значение для системы Организации Объединенных Наций в XXI веке (см. ACC/1998/4);
(f) At its first regular session of 1998, the Administrative Committee on Coordination (ACC) recognized disaster reduction as an issue of global concern and of strategic importance for the United Nations system in the twenty-first century (see ACC/1998/4);
Настоящим имею честь препроводить Вам текст совместного заявления государств -- членов Общего рынка стран Южного конуса (МЕРКОСУР), Боливии и Чили в связи с двадцать третьей специальной сессией Генеральной Ассамблеи под названием <<Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI веке>> (см. приложение).
I have the honour to attach a copy of the Joint Declaration of the member States of MERCOSUR, Bolivia and Chile relating to the twenty-third special session of the General Assembly "Women 2000: Gender equality, development and peace for the twenty-first century" (see annex).
40. В этой связи ряд представителей дали высокую оценку созданию Центральноазиатского регионального информационно-координационного центра в Алма-Ате для обмена оперативной информацией в отношении незаконного оборота наркотиков, а также заключению Бакинской договоренности о региональном сотрудничестве в борьбе с запрещенными наркотиками и связанных с этим вопросах: перспективы на XXI век (см. E/CN.7/2006/4, пункт 5).
In that connection, several representatives commended the creation of a Central Asian Regional Information and Coordination Centre in Almaty for the exchange of intelligence on drug trafficking, as well as the Baku Accord on Regional Cooperation against Illicit Drugs and Related Matters: a Vision for the Twenty-first Century (see E/CN.7/2006/4, para. 5).
В первом из них содержится Декларация трех государств под названием <<Интеграция в XXI веке>> (см. приложение I); во втором -- Декларация о создании межокеанского коридора для смешанных транспортных перевозок (см. приложение II); в третьем -- План действий по осуществлению обеих деклараций (см. приложение III). Все эти документы были подписаны 2 мая в городах СанСальвадор, Гватемала и Манагуа, соответственно.
The first is a Joint Declaration entitled "Integration for the twenty-first century" (see annex I); the second is a Joint Declaration on the establishment of an inter-ocean multimodal transport corridor (see annex II); and the third is a Plan of Action for implementing the two Declarations (see annex III). All three documents were signed on 2 May, in sequence, in the cities of San Salvador, Guatemala City and Managua.
Имею честь препроводить настоящим письмо на имя Вашего Превосходительства министра иностранных дел Республики Филиппины дра Альберто Г. Ромуло от 24 июня 2005 года (см. приложение I) вместе с докладом Группы по созыву Конференции по межконфессиональному сотрудничеству во имя мира: укрепление межконфессионального диалога и сотрудничества для достижения мира в XXI веке (см. приложение II, добавление).
I have the honour to transmit the letter dated 24 June 2005 addressed to you by Dr. Alberto G. Romulo, Secretary of Foreign Affairs of the Republic of the Philippines (see annex I), together with the report of the Convening Group of the Conference on Interfaith Cooperation for Peace: Enhancing Interfaith Dialogue and Cooperation Towards Peace in the Twenty-first Century (see annex II, attachment).
Идея «договора», отрицающего Христа и прославляющего Дьявола, впервые появилась в VIII веке (см.
The idea of a “pact” to renounce Christ and to honor the Devil appeared for the first time in the eighth century (see ibid., pp.
Гуннар (Gunnarr) — это Гундахари (Gundahari), его история эхом вторит событиям в Германии V века [см. Приложение А, с. 365–367].
Gunnarr is Gundahari, and his story an echo of events in Germany in the fifth century [see Appendix A, pp.337–39].
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test