Traduction de "вдоль стен" à anglaise
Вдоль стен
Exemples de traduction
along the walls
Были посещены следующие города и деревни, расположенные вдоль стены:
The following towns and villages along the Wall were visited:
Кроме того, началось строительство крупных "терминалов" вдоль стены.
Moreover, the construction of major "terminals" along the Wall has commenced.
Еще один патруль установил колючую проволоку вдоль стены напротив города Кафр-Киллы.
Another patrol laid barbed wire along the wall opposite the town of Kafr Kila.
Гидротермальное излияние на медленноспрединговых хребтах обычно сосредоточено вдоль стен рифтовой долины.
Hydrothermal venting at slow-spreading ridges is commonly focused along the walls of the rift valley.
Во всех камерах имеются каменные скамьи вдоль стен, унитазы, однако никаких гигиенических принадлежностей.
All had stone benches along the walls and a toilet inside the cell, without any hygienic supplies.
Когда дым от взрыва рассеялся, можно было с трудом разглядеть четыре фигурки людей, мчавшихся вдоль стены.
As the smoke from the explosion thinned, four figures could be seen running, ragged silhouettes, legs pumping furiously along the wall.
В интересах обеспечения безопасности пешеходов и оборудования, расположенного вдоль стен, рекомендуется оборудовать служебные тротуары шириной не менее 0,75 м со светоотражающим обозначением.
In order to protect pedestrians and equipment located along the wall, it is recommended that service walkways at least 0.75 m wide be provided, equipped with reflectors.
Кроме того, необходимо предусмотреть установку поручней в качестве направляющих и опорных приспособлений вдоль стен коридоров и палубных надстроек на высоте 0,90 м над уровнем палубы.
In addition, handrails should be provided for guidance and support along corridor walls and opendeck superstructures at a height of 0.90 m above the deck.
Расставляем стрелков вдоль стены.
We station gunners along the wall.
Но только тем вдоль стены.
But only to those along the wall.
Нужен постоянный патруль вдоль стен.
We need a constant patrol along the walls.
что они пойдут вдоль стены.
I never thought they'd ride along the wall.
Все в очередь... и вдоль стены.
Form a queue, along the wall. Come on.
Вдоль стен - все ангелы и святые.
All the saints and angels posted along the wall.
Еще плюс - кабель уже спрятан вдоль стен.
Plus... plus, the cable's already hidden along the walls.
Ребята двинулись вдоль стены, не сводя глаз с дверей, находящихся в противоположных концах комнаты.
They edged along the walls, keeping their eyes on the doors at either end of the room.
Вместе с Роном и Гермионой он вернулся в переулок, крадясь вдоль стены, стараясь не издать ни звука.
He, Ron and Hermione retreated down the side street, groping their way along the wall trying not to make a sound.
Она видела, как Халлек подал знак Дункану Айдахо, и стража вдоль стен пошевелилась, приняв стойку повышенной готовности.
She saw a handsignal pass from Halleck to Idaho , saw the house troopers along the walls move into positions of maximum guard.
на полу отражались изумрудно-зеленые языки пламени, вспыхнувшего в каминах вдоль стены, и из них бесконечным потоком шли маги и волшебницы.
the floor was reflecting the emerald green flames that had burst into life in all the fireplaces along one wall; and streams of witches and wizards were emerging from them.
Снова оглядела комнату, запоминая расположение всех вещей в ней – на случай всяких неожиданностей: в углу полукресло, стулья с прямыми спинками вдоль стены, два низких стола, у двери в спальню – цитра на подставке.
Once more, she glanced around the room, placing everything precisely in her mind against any emergency: the chaise near the corner, the straight chairs along the wall, the two low tables, her stand-mounted zither beside the door to her bedroom.
Открылась широкая травяная гладь – пол горного чертога с наклонными стенами-скалами высотою до полусотни футов; вдоль стен, крона за кроной, выстроились густолиственные стражи. Дальней стеной чертога служила отвесная скала, прорезанная сквозной аркой – входом в сводчатый внутренний покой; остальной чертог от небосвода заслоняли одни воздетые ветви, и деревья так столпились возле арки, что видна была только широкая входная тропа.
On either hand the walls sloped upwards, until they were fifty feet high or more, and along each wall stood an aisle of trees that also increased in height as they marched inwards. At the far end the rock-wall was sheer, but at the bottom it had been hollowed back into a shallow bay with an arched roof: the only roof of the hall, save the branches of the trees, which at the inner end overshadowed all the ground leaving only a broad open path in the middle.
А потом рассаживались вдоль стен.
They backed into chairs along the walls.
Вдоль стены кто-то пробирался.
Something was coming along the wall.
Тут вдоль стены пронеслось:
   A cry went up along the wall.
Вдоль стен стояли скамьи.
There were benches along a wall.
Лютиен помчался вдоль стены.
Luthien sprinted along the wall.
Скамейки вдоль стен коричневые.
The benches along the walls were brown.
Темнота – и что-то движущееся вдоль стен.
Darkness, and something moving along the walls.
Стеклянные трубы вдоль стен.
Glassy tubes ran along the walls.
Выстройтесь вдоль стены, пожалуйста.
Line up against the wall, please.
Вдоль стен тянулись закрытые шкафчики и стойки с оружием.
Weapons racks and lockers lined the walls.
Вдоль стен тянулись книжные полки, на полу лежали большие шелковые подушки — вместо стульев.
The walls were lined with wooden bookcases and instead of chairs there were large silk cushions on the floor.
Стоящие вдоль стен ученики образовали огромный круг (некоторые из них, заметил Гарри, были покрыты чем-то очень похожим на Смердящий сок).
Students were standing all around the walls in a great ring (some of them, Harry noticed, covered in a substance that looked very like Stinksap);
Однако пока Гарри пробирался вдоль стены, высматривая Рона и Гермиону, за столом Пуффендуя поднялся Эрни Макмилан и громко спросил:
However, as Harry skirted the walls, scanning the Gryffindor table for Ron and Hermione, Ernie Macmillan stood up at the Hufflepuff table and shouted;
Пауль чувствовал себя неловко и, чтобы скрыть смущение, огляделся вокруг. Тонкие занавеси справа прикрывали вход в другую комнату, побольше, со сложенными вдоль стен горами подушек.
Thin hangings to the right, he saw, partly concealed a larger room with cushions piled around the walls.
Мимо двух втиснутых в него письменных столов с трудом можно было пробраться — мешали стоявшие вдоль стен картотечные шкафы, на которых громоздились папки.
Two desks had been crammed inside it and there was barely space to move around them because of all the overflowing filing cabinets lining the walls, on top of which were tottering piles of files.
Я поскакал вдоль стены.
I rode round the wall.
Вдоль стен было не пройти.
I couldn’t follow the walls.
Выстроить бы их всех вдоль стены!
Line them up against the wall!
вдоль стен стояли скамейки.
benches skirted the walls.
Вдоль стены расположились ящики.
Crates lined the walls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test