Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
При этом всегда они брали с собою кутью на белом блюде, в салфетке, а кутья была сахарная из рису и изюму, вдавленного в рис крестом.
On those occasions they always made kutya[37] and brought it with them on a white platter, wrapped in a napkin, and kutya was sugary, made of rice, with raisins pressed into the rice in the form of a cross.
Она утонула в кресле, словно вдавленная в него гигантской рукой.
She sank lower in the seat, pressed down by a giant hand.
Песок был примят, и на нем отпечатался глубоко вдавленный след лапы.
The ground had been churned up, but he noted a single distinct paw print pressed deeply into the sand.
Серебряный крестик у меня на шее, он прилип к ее мокрой щеке, вдавленный в кожу.
The silver crucifix hanging around my neck, it's stuck to her cheek, and hangs there, pressed into her skin.
Его ковбойские ботинки оставляли остроносые вдавленные отпечатки в густом синем ворсе ковра.
His Nokona boots silently pressed their narrow silhouettes into the lush blue carpet.
Она никогда не носила джинсов, только длинные юбки, и на ней были маленькие очки, как-то слишком вдавленные в лицо.
She always wore long skirts rather than jeans, and little glasses pressed too far into her face.
— Какие? Женщина молчала, уставившись на ключ, вдавленный колесами машин глубоко в асфальт.
“Which ones?” The woman remained silent, eyes fixed on a key that passing traffic had pressed deep into the asphalt.
Затемнение ушло. Всю сферу занимала голова: бритая наголо, с мощным, слегка вдавленным у висков лбом.
The whole sphere was occupied by the head: a shaved head, with a powerful forehead slightly pressed into the temples.
С дверью происходило что-то невероятное: ее гладкая пластмассовая поверхность изогнулась, как будто вдавленная с моей стороны внутрь, в комнату.
Something quite incredible was happening with the door—its smooth plastic surface was cratering inwards as if it was being pressed into the room from my side.
У его ног лежали дары для богини: каменная дубина, слиток бронзы и кувшин Чужаков с рисунком из верёвок, вдавленных в глину.
At his feet lay gifts for the goddess: a stone mace, an ingot of bronze and an Outfolk jar with its pattern of cords pressed into the clay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test