Traduction de "важнейшее место" à anglaise
Важнейшее место
nom
Exemples de traduction
154. Важное место среди социальных услуг занимает обеспечение жильем.
At the forefront of providing social services is housing.
Важнейшее место в повестке дня Совета попрежнему занимали вопросы, касающиеся Африки.
African issues continued to be at the forefront of the Council's agenda.
45. Важнейшее место попрежнему занимают усилия, прилагаемые в Эфиопии и Нигерии.
45. Efforts in Ethiopia and Nigeria continue to remain at the forefront.
Важнейшее место в деятельности организаций - членов Совета занимают вопросы социального обеспечения и социального развития.
The member organizations of the Council work at the forefront of social welfare and social development.
169. Поощрение и защита прав человека будут попрежнему занимать важнейшее место во внешней политике ПРФ.
Human rights promotion and protection shall remain at the forefront of GRP foreign policy.
Более того, главы государств и правительств отвели вопросу о развитии Африки важнейшее место среди приоритетных вопросов международного сообщества.
Indeed, the Heads of State and Government had placed the development of Africa in the forefront of the priorities of the international community.
Борьба против расизма и расовой дискриминации занимала важнейшее место в деятельности Организации Объединенных Наций с момента ее создания.
The fight against racism and racial discrimination has been at the forefront of the United Nations since its creation.
Проблема изменения климата вполне обоснованно занимала важное место во многих выступлениях, которые мы слышали на этой неделе.
Climate change has taken its rightful place at the forefront of many of the statements we have heard this week.
Вопросы, касающиеся прав человека, занимают важное место в его работе, реализуемой через постоянные комиссии, учрежденные с этой целью в обеих палатах.
Human rights questions are at the forefront of parliamentary discussions and are dealt with by permanent commissions established to that end by both houses.
В представленном нам сегодня докладе Совета Безопасности важное место отводится африканскому континенту, поскольку вопросы, касающиеся Африки, как справедливо отмечается в докладе, попрежнему занимают важнейшее место в повестке дня Совета.
The Security Council report submitted to us devotes an important place to the African continent, since African issues continue to be, as rightly referred to in the report, at the forefront of the Council's agenda.
Спартак занял важнейшее место в этих играх!
Spartacus be moved to the forefront of his games!
Шанс, занимать важнейшее место в поисках лекарств.
A chance to be on the forefront in finding a cure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test