Traduction de "в экспозиции" à anglaise
В экспозиции
Exemples de traduction
Для помещения в стационарную экспозицию
Static display (in working order)
ВЫСТАВКИ В ГАЛЕРЕЕ ВРЕМЕННЫХ ЭКСПОЗИЦИЙ
EXHIBITIONS AT THE TEMPORARY DISPLAYS GALLERY
:: В музее Тобаго будет создана экспозиция по истории рабства.
:: A display on slavery at the museum in Tobago
- неофициальные презентации, видеопросмотры, наглядные пособия, экспозиции;
- Informal presentations, videos, posters, displays;
Было предложено рассмотреть возможность организации экспозиций и технических совещаний.
Associated displays and technical meetings would be considered.
Центр состоит из 16 экспозиций для постоянной демонстрации продукции.
The Centre comprises 16 units for the permanent display of products.
Были выпущены юбилейные марки и в ряде стран организованы экспозиции.
Commemorative stamps were issued and exhibits displayed in a number of countries.
Согласно сообщениям, ее вывеска и экспозиция исчезли на второй день ярмарки.
Reportedly, its banner and display disappeared on the fair’s second day.
Экспозиции публикаций Организации Объединенных Наций на важнейших книжных ярмарках мира
Displays of United Nations publications coordinated at major book fairs worldwide
Она в экспозиции северной галереи.
It's on display in the North Gallery.
Один из них выжил и был воспитан американской парой, и затем с ужасом обнаружил своих родителей, своего отца, в качестве скелета в экспозиции Национального Музея Истории в Нью Йорке.
One of them survived and was brought up by an American couple, and was then horrified to discover his parents, his father, as a skeleton in the National History Museum in New York, on display.
Это была экспозиция гостиной.
The display was of a drawing-room.
Он знал, что Дракона нет в постоянной экспозиции.
The Dragon was not on public display;
Это будет самая публичная из Его экспозиций.
It would be the most public of His displays.
Экспозиция состояла из двух кукол.
The items chosen for display were two dolls.
За экспозицией элементов коридор опять шел под уклон.
The hall continued beyond the element display, slanting down again.
В этой части города перед тобой как будто развернута историческая экспозиция.
There was so much powerful history on display in this part of the city.
Весь этот набор можно было прямиком отправлять в экспозицию исторического музея.
It might have been a display in a historical museum.
Я два часа бродил по музею, внимательно осматривая экспозицию.
I spent two hours wandering through the museum, looking with care at all the displays.
Дальше располагались другие экспозиции: «ЧТО ТАКОЕ ДИНОЗАВР?» и «МИР МЕЗОЗОЯ».
Farther on were other displays: WHAT IS A DINOSAUR? and THE MESOZOIC WORLD.
Из этого сделали экспозицию внутри экспозиции. Археологов извлекли из-под развалин и поместили под стекло…) Потом земляне торопливо прошли мимо «арсенала» и группы машин для изготовления изделий из кожи.
It was a kind of display within a display, archeologists themselves being dug up and placed under glass.) They hurried past an armory and a group of machines that manufactured leather goods.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test