Traduction de "в том числе в" à anglaise
- including in
- including
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
А при другой температуре проникает любое, в том числе и «Вессон».
If operated at another temperature, they all will—including Wesson oil.
Несколько человек посмотрели на нее с тревогой, в том числе и Рон.
Several people looked uneasily around at her, including Ron.
— Никому ни слова, Горбин, в том числе и моей матери, ясно?
“Not a word to anyone, Borgin, and that includes my mother, understand?”
Джессика почувствовала, что их приняли как своих – в том числе и ее, ведь ее поединщик победил.
And Jessica sensed the acceptance, knowing she was included in it with her champion.
Неуверенно поднялись несколько рук, в том числе Рона и Гермионы.
Several hands rose tentatively into the air, including Ron’s and Hermione’s.
И достигло бы успеха, если бы не тренинг, полученный мной от тебя и от многих других – и от Хавата в том числе.
And it would've succeeded were it not for the training given me by you and many others—including Hawat."
Дверь ближайшей теплицы открылась, и из нее вышло несколько четверокурсников, в том числе Джинни.
The door of the nearest greenhouse opened and some fourth-years spilled out of it, including Ginny.
— Да, сынок, очень многие верят, что таков он и есть, — сказал Дирк, — и я в том числе. Но где он?
“Yeah, there’s a lot would like to believe he’s that, son,” said Dirk, “me included. But where is he?
Для всех материалистов, в том числе для материалистов XVII века, истребляемых епископом Беркли (см.
But for all materialists, including those of the seventeenth century whom Bishop Berkeley demolished (see Introduction), “phenomena”
В том числе в слове "рекомендательное", которое просто...
Which is riddled with spelling errors, I might add. Including the word, "recommendation,"
Начата эвакуация в Лос-Анджелесе, в том числе в пригоде.
A general evacuation order has been issued For the entire city of Los Angeles. Now this includes all of the outlying areas.
На южной границе или где-то еще, в том числе в нашей стране.
South of the border or anywhere else, for that matter, this country included.
Я имею в виду, он довольно важен для фильма, в том числе в финальной сцене.
I mean, he's pretty pivotal in the movie, including the final scene.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test