Traduction de "в спели" à anglaise
В спели
Exemples de traduction
Сильвио был со своей гитарой, и я уверен, что он спел <<Эта эпоха рождает сердца>>.
Silvio was there with his guitar, and I am sure he sang, "This era is giving birth to a heart".
Многие из нас помнят открытие четвертой Всемирной конференции по положению женщин, где мы - -- 50 000 женщин - -- спели песню о том, что мы собираемся продолжать движение вперед и никогда не повернем назад.
Many of us remember the opening of the Fourth World Conference on Women, where 50,000 of us sang that we were going to keep on moving forward and never turn back.
Одного сажают в тюрьму, потому что он не заплатил налоги, другого - за то, что он вырыл колодец, чтобы поливать землю, третьего - за то, что он поднял флаг или спел песню, четвертый умирает от отсутствия медицинской помощи.
Somebody gets jailed because he dug a well to get water to water his land. Somebody gets jailed because he raised a flag or sang a song. Somebody dies because of lack of health care.
Они хором спели популярную японскую песню, известную за пределами Японии как <<сукияки>> -- название которой в японском оригинале звучит так: <<Давайте идти с поднятой головой>> -- сказав, что они хотели спеть эту песню для японского народа.
They sang in chorus the popular Japanese song known outside Japan as "Sukiyaki" -- whose original Japanese title reads "Let Us Walk Looking Up" -- saying that they wished to deliver the song to the Japanese people.
Потом мы спели песенку, а следом изобразили музыку: «Дидли-дидли, трам-пам-пам…».
We sang a little song, and then we made music: “Deedle leet deet, doodle doodle loot doot;
А Золотинка спела им немало песен, веселых и тихих: они услышали, как струятся реки и колышутся озера – большие, светлые, – увидели в них отражение неба и звездную рябь.
After they had eaten, Goldberry sang many songs for them, songs that began merrily in the hills and fell softly down into silence; and in the silences they saw in their minds pools and waters wider than any they had known, and looking into them they saw the sky below them and the stars like jewels in the depths.
Он спел об отце и спел о матери.
He sang of his father, and he sang of his mother.
Мы спели еще и еще.
 Again we sang it, and again.
Он спел… нет, не то.
So he sang it…but it wasn’t.
Но он спел только отрывок из нее.
But he sang only a fragment of it.
– Но он хорошо ее спел, верно?
But he sang it well, did he not?
Где-то кто-то спел, а потом замолчал.
Somewhere, someone sang, and then fell silent.
Мы помолились и спели гимн.
We prayed, and sang a hymn.
Все вместе спели рефрен:
Both together sang the refrain:
Конечно же, я спел им их «Арлезианку».
Sure, I sang his Arlesienne for him.
«Почему он спел песню любви этой девочке? Ребенку?» – спросила она себя, чувствуя вдруг безотчетный страх: она ощутила, как жизнь течет вокруг нее и она потеряла контроль за ее течением. «Но почему, почему он выбрал именно эту песню? – думала она. – Порой интуиция подсказывает верное решение. Так почему он это сделал?»
Why does my son sing a love song to that girl-child? she asked herself. She felt an abrupt fear. She could sense life flowing around her and she had no grasp on its reins. Why did he choose that song?
Кажется, он хотел, чтобы она спела?
He wanted her to sing, did he?
Папа, конечно, потребует, чтобы я спела.
Papa is sure to insist on my singing.
Хочешь, чтобы я спел тебе колыбельную?
Want me to sing you a lullaby?
— Ты хочешь, чтобы я спела? — рявкнула Меланви.
“You want me to sing?” Melanwy barked.
Все-таки я вам спел песнь о любви.
I did sing a love song after all.
Малышка, народ хочет, чтобы ты спела.
The folks want to hear you sing, little one.
– И Серина хочет, чтобы сегодня мы спели ее снова.
Which Serena wants us to sing again today.
– Так вот, – сказала Серина. – Я хочу, чтобы ты снова спела ее сегодня.
"Well," Serena said, "I'd like you to sing it again today."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test