Traduction de "в ракурсе" à anglaise
В ракурсе
Exemples de traduction
i) Сельскохозяйственный ракурс
The agriculture perspective
И такой ракурс стимулирует позитивные переговоры.
This perspective fosters positive negotiations.
В этом ракурсе обнаруживаемость имеет непреложное значение.
From this perspective, detectability is a must.
И вот в этом ракурсе мы и будем и впредь работать на КР.
From this perspective we will continue working at the CD.
Комментарии вице-председателя вызвали ряд откликов, которые рассматривали проблему в ракурсе определений, а также в ракурсе проверки и сферы охвата.
The Vice-Chair's comments elicited a range of responses which considered the issue from the perspective of definitions, but also from the perspective of verification and scope.
В этом ракурсе полезно знать намерения возражающего государства.
In that perspective, it was useful to know the intentions of the objecting State.
И в каком ракурсе - уголовного преследования или дисциплинарных мер?
And from what perspective, that of criminal law or of disciplinary measures?
И вот в этом ракурсе моя делегация и будет изучать любое такое предложение.
My delegation will study any such proposal from that perspective.
И позвольте мне добавить три тезиса в нашем национальном ракурсе.
Let me add three points from our national perspective.
– Правота и неправота зависят от ракурса культуры.
Right and wrong is dependent on cultural perspective.
И Лючано увидел! Наверное, дело было в другом ракурсе.
And Luciano saw! Probably, the matter was in a different perspective.
В результате она научилась воспринимать окружающий мир в совершенно ином ракурсе.
As a result, she began to see the world from a different perspective.
Вара видела двоих мужчин с того ракурса, откуда Планш производил съемку.
She examined the two apparently male figures from Planch’s perspective.
Ему было знакомо это чувство — быть может, не совсем такое, но зато переживаемое в другой перспективе, в другом ракурсе.
He knew the same feelings, maybe not to the same degree but from a different perspective.
В этом ракурсе она выглядела соблазнительно беззащитной, словно восточная рабыня у ног падишаха.
In this foreshortened perspective she appeared alluringly helpless, like some oriental slave girl at the feet of a pasha.
Господи, опять объясняться… Майлз повернул голову и с необычного ракурса посмотрел на полковника Форриди и Айвена.
Speaking of explanations . Miles twisted his head and looked up the odd foreshortened perspective at Colonel Vorreedi and Ivan.
Рени и !Ксаббу спасают ученые, которые пользуются этой симуляцией для изучения жизни насекомых в необычном ракурсе.
Renie and !Xabbu are rescued by scientists who are using the simulation to study insect life from an unusual perspective.
Справа в кадр вплыла Анне Рейнольт, искаженная ракурсом, – этот кусок обоев не справлялся со стереоизображением.
Anne Reynolt slid in from the right, her form distorted by the perspective angle; that part of the wallpaper just couldn't handle 3D.
Мэтью стоял посередине улицы Трудолюбия и глядел от дома Грина в сторону особняка Бидвелла, рассматривая окна, видные в этом ракурсе.
Matthew stood in the middle of Industry Street and looked from Green's house toward Bidwell's mansion, studying the windows that could be seen from this perspective.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test