Traduction de "в день с" à anglaise
В день с
  • per day from
  • a day with
Exemples de traduction
per day from
Скважина давала лишь 30 баррелей нефти в день с глубины 69 футов.
The well produced only 30 barrels per day from a depth of 69 feet.
Эти судьи должны присутствовать на двух судебных заседаниях в день с раннего утра до вечера.
These Judges attend two court sittings per day, from early morning into the evening.
Ставка суточных участников миссии была пересмотрена в сторону понижения до 50 долл. США в день с прежнего уровня 60 долл. США в день для семи дежурных.
The mission subsistence allowance was revised downwards to $50 per day from the previous $60 per day in respect of the seven orderlies.
Таким образом, зачастую требуется, чтобы эти судьи участвовали в двух судебных заседаниях в день с раннего утра до вечера.
These Judges are thus often required to attend two court sittings per day, from early morning into the evening.
В ответ на запрос Комитет был информирован, что для сотрудников, обладающих обычными пропусками, ежемесячная плата за стоянку автомобиля составляет 55 долл. США, а ежедневная плата -- 3,50 долл. США, в то время как плата за стоянку в ночное время составляет 7 долл. США в день с воскресенья по четверг и 3,50 долл. США в день с пятницы по воскресенье.
Upon enquiry, the Committee was informed that for staff holding regular permits, the monthly parking fee was $55 and the daily fee $3.50, while night fees are $7.00 per day from Sunday to Thursday and $3.50 per day from Friday to Sunday.
До предела переполненным является Бьюкенен в результате постоянного притока примерно 100 перемещенных лиц в день с юго-востока.
Similarly, Buchanan is bursting at the seams from the steady influx of about 100 displaced persons per day from the south-east.
a day with
Комитет отмечает Международный день молодежи, Международный женский день, День африканского ребенка и День прав человека.
- Celebrates the International Youth Day, the International Women's Day, Day of the African Child and Human Rights Day;
Ежегодно отмечались Международный женский день, Международный день борьбы с курением, Всемирный день окружающей среды, Международный день борьбы с злоупотреблением наркотическими средствами их незаконным оборотом, Международный день грамотности, Всемирный день детей и День прав человека;
Each year international Women’s Day, World No-Tobacco Day, World Environment Day, the International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking, International Literacy Day, Universal Children’s Day and Human rights Day are observed;
Ежегодно Союз отмечает Международный женский день, Международный день семьи, Международный день мира, Международный день борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин, День прав человека и Всемирный день продовольствия.
It observes International Women's Day, the International Day of the Family, the International Day of Peace, the International Day for the Elimination of Violence against Women, Human Rights Day and World Food Day each year.
Ежегодно Фонд отмечает Международный женский день, Всемирный день водных ресурсов, Всемирный день здоровья, Всемирный день окружающей среды, Международный день борьбы со злоупотреблением наркотическими средствами и их незаконным оборотом, Международный день грамотности и Всемирный день борьбы со СПИДом.
Every year, the organization observes International Women's Day, World Water Day, World Health Day, World Environment Day, International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking, International Literacy Day and World AIDS Day.
ix) <<день>> означает календарный день;
(ix) day means a calendar day.
Международный женский день, День матери, День семьи, День социального работника, День медицинских сестер, День учителя и День труда − все эти дни использовались для празднования вклада женщин и мужчин в государственное строительство и для просвещения семей по вопросу о разделении домашних обязанностей.
International women's Day, Mothers Day, Family Day, Social Workers Day, Nurses Day, Teachers Day, Labour Day have all been used to celebrate the contribution of women and men in nation-building and educate families on shared responsibilities in the home.
Пиридиум, 2 таблетки, 3 раза в день. С клюквенным соком.
Pyridium... two tablets, three times a day with cranberry juice.
Я могу принять три ванны в день, с несколькими каплями лимона.
I could take three baths a day, with a few drops of lemon.
Теперь мне придется проводить по два часа в день с Дженной, один на один.
Now I have to spend two hours a day with Jenna, one on one.
Груз в контейнерах прибывает и уходит... на судах длиной в треть мили, 24 час в день, с малым оборотом.
Completely containerized cargo arrives and departs... on ships a third of a mile long, 24 hours a day, with short turnaround.
Он хочет, чтобы я оставалась на текстильной фабрике. 16 часов в день.. с моими руками в воде и в результате в госпитале... как многие глупцы, которых я знаю.
He wanted me to stay in the textile factory. 16 hours a day... with my hands in water and end in a hospital... like so many fools I know.
В следующий день Соня не приходила, на третий день тоже;
The next day Sonya did not come, nor the day after;
Все было ясно, как день.
It was as plain as day.
День был томительный.
The day passed uneasily.
Может, день перепутали.
Probably mistaken the day.
За этот день он не сказал ни слова;
All that day he was silent.
И вот этот день настал.
Well, that day had come.
— Ну да, в Валентинов день.
“Yes, it’s on Valentine’s Day…”
Был день, снова день, и день за ним.
A day was a day was a day.
ДЕНЬ, ДЕНЬ, день, день...» — Это я, Друсс!
DAY, DAY, Day, Day . 'I am Druss!
— День сейчас или день потом?
“A day now or a day to come?”
День – только один день!
One day—only one day!
— Джон, а какой сегодня день? — День?
 "John, what day is this?"Day?
День гнева, тот день,
Day of wrath, that day of burning,
Это был ДеньДень Перемены!
This was the Day, the Day of the Change!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test