Traduction de "быть увидимся" à anglaise
Быть увидимся
Exemples de traduction
— Что, если тебя увидят! — Не увидят.
“But Anne, if someone sees you!” “They won’t,” she said.
be seen by
Судьи никогда не увидят сам материал.
The material itself will never be seen by the judges.
Это включает ограничение обзора того, что должно быть увидено.
It includes limiting the view to what has to be seen.
В какой мере все удастся отразить в докладе, обсуждаемом на этом заседании, - это мы еще увидим.
To what extent can everything be reflected in a report as discussed during the course of this session remains to be seen.
Здесь, на этом форуме, где слышны голоса всех, она должна быть собрана воедино и увидена во всей полноте.
Here, in this forum, where all voices are heard, it must come together and be seen in its totality.
Что же касается вопроса о том, можно ли уже сейчас предусмотреть в ДЗПРМ дальнейшие шаги, то это мы увидим в ходе переговоров.
Whether further steps can already be included in an FMCT remains to be seen in the course of negotiations.
Резолюция создает прецедент в рамках системы Организации Объединенных Наций; в будущем мы увидим, хорошо это или плохо.
The resolution sets a precedent within the United Nations system; whether it is good or bad remains to be seen.
В небольших местечках вблизи от дома, столь близких и столь небольших, что их не увидишь ни на одной карте мира ...
In small places, close to home, so close and so small that they cannot be seen on any maps of the world ...
В сказке на ночь она должна быть увидена одним человеком, избранным для нее.
In the bedtime story, she must be seen by the one human chosen for her.
— Кто нас увидит? Мы сами да еще Хагрид!
“We’d only be seen by ourselves and Hagrid!”
Наверно, вам есть о чем порассказать: здесь такое не часто увидишь.
Such things are not often seen here.
Но тут же пришло мучительное осознание: даже если кто-нибудь заглянет в купе, его не увидят и не услышат.
But at once came the dispiriting realization that even if somebody looked into the compartment, he would be neither seen nor heard.
— Это мы скоро увидим. — Малфой мерзко осклабился. — Обратите внимание, проголосовали все двенадцать…
“That remains to be seen,” said Mr. Malfoy with a nasty smile. “But as all twelve of us have voted—”
– Неужто же нет никакого спасенья? – затравленно озираясь, воскликнул Фродо. – Тронешься с места – увидят и поймают!
‘Is there no escape then?’ said Frodo, looking round wildly. ‘If I move I shall be seen and hunted!
— Хорошо, — сказал Дамблдор, а Рон в это время судорожно приподнялся. — Значит, Дайлис увидит, когда его доставят…
“Good,” said Dumbledore as Ron made a convulsive movement. “I take it Dilys will have seen him arrive, then—”
Если его не увидят?
And if he was not seen?
Но если его увидят...
But if he were seen
Если нас кто-нибудь увидит
If we were seen ...
И нас никто не увидит.
And we will not be seen.
– Поживём – увидим.
That remains to be seen.
Нас никто не увидит.
We will never be seen.
Но поживем – увидим.
However, that remains to be seen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test