Traduction de "быть трудным сделать" à anglaise
Быть трудным сделать
  • be difficult to do
Exemples de traduction
be difficult to do
Конечно, это трудно сделать, поскольку в нашем распоряжении, насколько я понимаю, остается лишь два дня.
Of course it would be difficult to do that, as we only have, I think, two days to go.
Требуется также доказать, что насилие имело место на протяжении длительного периода, что очень трудно сделать.
It was also required to prove that the violence had taken place over a long period, which was very difficult to do.
В случае поступления ходатайства о предоставлении любому из этих лиц статуса беженца Науру будет трудно сделать это, независимо от того, ходатайствует ли об этом Австралия или Организация Объединенных Наций.
Should Nauru be requested to accept any of the persons as refugees it would find it difficult to do so whether at the request of Australia or the United Nations.
Он потребовал, чтобы государства приняли меры в отношении связанных с <<Аль-Каидой>> террористов посредством режима целенаправленных санкций, и создал механизмы для оказания помощи тем государствам, которым трудно сделать это.
It has demanded that States take action against terrorists associated with Al-Qaida through a targeted sanctions regime, and it has established mechanisms to help those States that find it difficult to do so.
Генеральная Ассамблея просила Комитет при вынесении рекомендаций приводить более подробную информацию и достаточные разъяснения, что трудно сделать, не перегружая доклад, который, согласно предъявляемым к нему требованиям, помимо прочего должен быть кратким.
The General Assembly had called upon the Committee to give more detailed information and adequate reasons when making its recommendations, but it was difficult to do so without overburdening what was also required to be a short report.
Морские правила будут применяться к этапу сухопутной перевозки, если грузоотправитель по договору не может доказать, что повреждение произошло во время транспортировки иным способом, нежели по морю, что крайне трудно сделать, особенно в случае использования контейнеров.
The maritime rules would apply to the land transport leg if the shipper could not prove that the damage had occurred during transport by a mode other than by sea, which was extremely difficult to do, especially in the case of containers.
В любом случае будет трудно сделать что-либо сверх составления подборки заключений с комментариями, ценность которых будет зависеть от скрупулезности проведенного изучения практики судов и арбитражных коллегий, а также государств и международных организаций.
In any case, it would be difficult to do any more than draw up a set of conclusions with commentaries whose value would depend on the thoroughness of the study made of the practice of courts and arbitral tribunals, as well as of States and international organizations.
Тем не менее, несмотря на нашу убежденность в том, что данный проект резолюции (А/52/L.4) можно было бы принять уже сегодня при широкой поддержке со стороны Генеральной Ассамблеи, мы примем во внимание соображения нашего коллеги из Бангладеш, заявившего о необходимости проявить терпение, что иногда очень трудно сделать, и отложить принятие этого проекта резолюции, с тем чтобы добиться консенсуса, обусловленного идеей замены культуры войны культурой мира на благо всего человечества и во имя осуществления целей и принципов Устава Организации Объединенных Наций.
Nonetheless, in spite of our certainty that our draft resolution (A/52/L.4) could be adopted today with broad support from the General Assembly, we will heed the considerations of our colleague from Bangladesh, who says that one must be patient — which is sometimes very difficult to do — and postpone the adoption of the draft resolution in order to achieve the consensus called for by the idea of replacing the culture of war with the culture of peace, for the benefit of all humanity and in fulfilment of the purposes and principles of the United Nations Charter.
И даже в этом случае будет весьма трудно сделать то, что вы предлагаете.
And even if we do, it'd be very difficult to do what you propose.
– Вы не считаете, что это было довольно трудно сделать? – спросил Лич.
“Wouldn't that have been rather difficult to do?” asked Leach.
— Вы огорчили Уина, а это довольно трудно сделать, — заметил Паже.
    "You've upset Win and that's rather difficult to do," Piaget said.
Было довольно трудно сделать это, потому что это не было просто вопросом моего владения духом.
It was pretty difficult to do because it wasn’t just a matter of wielding a lot of spirit.
Некоторые заявления можно подтвердить или опровергнуть, но это трудно сделать незаметно.
Some of the statements are capable of proof or disproof - but it would be difficult to do so without showing one's hand pretty plainly.
Это очень трудно сделать, если смотришь на человека через два окна: его и свое собственное.
It is very difficult to do so when you see a person only through two windows, your own and his.
— Я придержу скептицизм на срок, достаточный, чтобы принять это, Директор, хотя это трудно сделать!
“I will suspend my tendency toward skepticism long enough to accept that, Director, though it is difficult to do so.”
— Это очень трудно сделать, папа, поскольку Мегги так разозлилась, что была вне себя. Дело было вчера и…
“That’s difficult to do, Papa, since Meggie called him that when she was angry with him. It was just yesterday that—”
Он собирался привлечь к ней внимание барона, хотя и сказал, что это будет очень трудно сделать, так как все обладающие даже самыми скромными способностями к музыке постоянно донимают его просьбами прослушать их.
He had been planning to bring her to the baron’s attention, though he had said that it would be very difficult to do since everyone with even a modicum of musical talent was forever pestering him to listen.
— Разумеется, скверных произведений всегда много, зато это почва, на которой произрастают более прекрасные и редкие цветы. — Да-да, — сказала Доротея, увидя в его словах подтверждение того, что особенно ее тревожило. — Я понимаю, как трудно сделать что-либо хорошо.
"Of course there is always a great deal of poor work: the rarer things want that soil to grow in." "Oh dear," said Dorothea, taking up that thought into the chief current of her anxiety; "I see it must be very difficult to do anything good.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test