Traduction de "быть спасение" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
между ними оставалась всего одна только лестница — и вдруг спасение!
there was only one flight between them—and suddenly, salvation!
Он с упоением помышлял, в глубочайшем секрете, о девице благонравной и бедной (непременно бедной), очень молоденькой, очень хорошенькой, благородной и образованной, очень запуганной, чрезвычайно много испытавшей несчастий и вполне перед ним приникшей, такой, которая бы всю жизнь считала его спасением своим, благоговела перед ним, подчинялась, удивлялась ему, и только ему одному.
In deepest secret, he entertained rapturous thoughts of a well-behaved and poor girl (she must be poor), very young, very pretty, well born and educated, very intimidated, who had experienced a great many misfortunes and was utterly cowed before him, a girl who would all her life regard him as her salvation, stand in awe of him, obey him, wonder at him and at him alone.
Разнообразие – вот в чем наше спасение и спасение всего человечества.
Variety is our salvation and the salvation of all mankind.
Спасение и мир. Но ведь спасение можно обрести и без искусства.
Salvation and peace. "But you can find salvation without art.
b) спасение или попытка к спасению людей и имущества на море;
(b) saving or attempting to save life or property at sea;
- Нельзя спасти того, кто не хочет быть спасенным.
- Can't save somebody who doesn't want to be saved.
Что за ирония судьбы - быть спасенной палачом Лиссабона...
Ironic, that I should ultimately be saved by the Butcher of Lisbon...
За одну жизнь — тысячи жизней, спасенных от гниения и разложения.
For one life, thousands of lives saved from decay and corruption.
Я имею в виду, конечно, то, что твоя мать пожертвовала собой ради твоего спасения.
I am speaking, of course, of the fact that your mother died to save you.
Вдруг он вздрогнул, может быть спасенный вновь от обморока одним диким и безобразным видением.
Suddenly he gave a start, perhaps saved from fainting again by a wild and ugly sight.
Утверждать это обязательно для эмпириокритика в целях спасения основ его философии, ощущений и их комплексов.
It is essential for the empirio-criticist to assert this in order to save the fundamentals of his philosophy—sensations and their complexes.
Дело ясное: для себя, для комфорта своего, даже для спасения себя от смерти, себя не продаст, а для другого вот и продает!
The thing is clear: for herself, for her own comfort, even to save herself from death, she wouldn't sell herself; no, she's selling herself for someone else!
Во всяком случае, как ты сейчас увидишь, Меропа не пожелала взяться за волшебную палочку даже ради спасения собственной жизни.
In any case, as you are about to see, Merope refused to raise her wand even to save her own life.
Пульхерия Александровна узнала даже адрес матери двух спасенных от пожара малюток и хотела непременно отправиться к ней.
Pulcheria Alexandrovna even found out the address of the mother of the two children saved from the fire and was absolutely set on going to see her.
десятки семейств, спасенных от нищеты, от разложения, от гибели, от разврата, от венерических больниц, — и всё это на ее деньги.
dozens of families saved from destitution, from decay, from ruin, from depravity, from the venereal hospitals—all on her money.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test