Traduction de "быть сделок" à anglaise
Быть сделок
Exemples de traduction
(число сделок)
(Number of deals)
● значительное количество и высокое качество сделок;
Significant and high-quality deal flow;
f) обеспечение потока качественных сделок.
(f) Ensuring quality deal flow.
3. Рекомендация в отношении сделок и коммерческой практики
Recommendation for business transaction and course of dealing
f) Урегулирование споров при заключении лицензионных сделок;
(f) dispute settlement in licensing deals;
В этом документе рассматриваются вопросы несостоятельности и обеспеченных сделок.
This document deals with insolvency and secured transactions issues.
С теми, кто стреляют в спины детям, не может быть никаких сделок.
There can be no deals with those who shoot children in the back.
Найти подходящие аналоги сделок обычно оказывается невозможно.
It usually proves impossible to find suitable similar deals.
В ней говорится об устранении юридических барьеров на пути осуществления электронных сделок.
It deals with the removal of legal barriers to electronic transacting.
Ни одна из этих сделок не повлекла за собой каких-либо серьезных изменений.
Neither deal implied a change in fundamentals.
— Гнусные коррупционеры! — взревел портрет дородного красноносого волшебника, висящий над столом Дамблдора. — В наше время Министерство не заключало сделок с мелкими мошенниками — нет, сэр!
“Blatant corruption!” roared the portrait of the corpulent, red-nosed wizard on the wall behind Dumbledore’s desk. “The Ministry did not cut deals with petty criminals in my day, no sir, they did not!”
— Я не заключаю сделок.
   “I don't make deals.”
– У вас с ним не было никаких сделок?
You never did deals with him?
— Никаких сделок, — сказал Эдди.
‘No deals,’ said Eddie.
— Больше никаких сделок, таффарищ Вольф.
No more deals, tovaritsch Wolf!
Я не заключаю с тобой никаких сделок.
I'm not making deals with you."
— Я не заключаю сделок с шакалами.
'I don't deal with jackals,' said Gellan. 113
Я не заключаю сделок на девочек, Живоглот.
I don't deal in little girls.
В следующей были записи сделок с акциями;
The next she took down concerned share dealings;
Но что касается сделок через наличные, то тут бюрократия бессильна.
But in cash deals, paperwork gets thin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test