Traduction de "быть рабом" à anglaise
Быть рабом
Exemples de traduction
to be a slave
Никто не может содержаться на положении раба или на положении, сходном с положением раба.
No one may be kept as a slave or in a status akin to that of a slave.
Оно продолжало отстаивать интересы рабов и бывших рабов в Мавритании.
The Society continued to lobby on behalf of slaves and former slaves in Mauritania.
Такая страна будет страной рабов.>>
That will be a country of slaves.
Запрет перевозки рабов
Prohibition of the transport of slaves
l) <<Я не знал об условиях на перевозивших рабов кораблях и о том, что столько много рабов совершили самоубийство>>.
(l) "I did not know about the conditions of the slave ships and that so many slaves committed suicide".
Слом этой системы привел к депортации восставших рабов и вызвал восстание рабов в других странах Карибского региона.
This destruction resulted in the deportation of slaves who rebelled, and it sparked slave rebellions in other Caribbean countries.
Если, например, захват рабов произошел в тот момент, когда рабство не было незаконным, тогда рабы должны были быть возвращены владельцам.
If, for example, a seizure of slaves occurred at a time when slavery had not been unlawful, then the slaves would have to be returned to the proprietors.
Вот каково быть рабом.
That's what it is to be a slave.
Вот что значит быть рабом.
That's what it's like to be a slave.
Да, если хочешь быть рабом таблеток.
- Not if you want to be a slave to drugs.
Вы не обязаны быть рабом своей программы.
You don't have to be a slave to your programming.
Как печально быть рабом прихотей власть предержащих.
How sad to be a slave to the whims of the mighty!
Я позволил себе быть рабом своей репутации все эти годы.
I have allowed myself to be a slave to my reputation all of these years.
Я говорю тебе, приятель, тебе придется быть рабом в течение нескольких лет.
I tell you, mate, you're going to be a slave for the next few years.
Раб отскочил в сторону.
The slave danced sideways.
Раб опять бросился вперед.
Again, the slave pounced.
Рабы никогда не бросали вызов!
Slaves did not issue the challenge!
А в этом рабе страх был, да – но не ужас.
There was fear in the slave, yes—but not terror.
А мне… мне жаль даже его послушных рабов.
And for me, I pity even his slaves.
Но рабы редко проявляют изобретательность;
Slaves, however, are very seldom inventive;
– Издохнешь от собственного яда! – прорычал раб.
"Die on your own poison!" the slave grated.
– Фейд-Раута сейчас в казармах рабов, милорд.
Feyd-Rautha's in the slave quarters, my Lord.
В турецких рудниках работали рабы, руки этих рабов являлись единственными машинами, которые турки когда-либо думали употреблять в дело.
The Turkish mines are wrought by slaves; and the arms of those slaves are the only machines which the Turks have ever thought of employing.
– Хэй, Харконнен! – крикнул раб. – Ты приготовился к смерти?
"Hai, Harkonnen!" the slave called. "Are you prepared to die?"
– Раб любви, раб любви, раб любви, явись!
Love-slave, love-slave, love-slave.
Ты — раб, рабом и останешься!
You are a slave; a slave you remain!
– О мой раб! Мой прекрасный раб!
            “My slave! My lovely slave!
Рабов быть не должно, даже рабов инстинкта.
There should be no slaves, even slaves to instinct.
Раб — это раб", "А кто станет работать?
A slave's a slave!" "Who'll do the work?
Пролетарии — рабы, а рабам нужны хозяева.
The proletariat are slaves and slaves need masters.
С рабами нужно хорошо обращаться, но они всего лишь рабы.
The slaves must be well treated, but they are slaves.
Но рабы — можно просто так сделать себе рабов!
But a slave — you can make your own slaves!
Но ведь они же рабы.
But they are slaves, are they not?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test