Traduction de "быть пронизанной" à anglaise
Быть пронизанной
Exemples de traduction
Джорджа мгновенно пронизал трепет узнавания.
Instantly, a thrill of recognition pierced George.
Даже мои глаза не способны пронизать мрак.
Even my eyes cannot pierce the gloom.
На черной, пронизанной искрами бархотке вращается шар.
On a black velvet pierced with sparks a ball rotates.
Весь вагон словно таял, пронизанный светом;
the entire carriage seemed to melt, pierced by shafts of light;
Острые черты лица Монтелье пронизала судорога удовольствия.
Montelier's sharp features pierced the cramp of pleasure.
Их взгляды не могли пронизать густого тумана, обволакивавшего корзину.
Their eyes could not pierce through the thick mist which had gathered beneath the car.
Солнце пронизало серую пелену туч, и липы отбрасывали тени поперек аллеи.
The sun had lately pierced the gray, and the avenue of limes cast shadows.
Лезвие вошло ему под самой грудиной, пронизало околосердечную сумку и правый желудочек.
The blade entered just beneath his sternum, sliced through the pericardium, and pierced the right ventricle.
Сначала была тьма, пронизанная огнями рынка, потом он вдруг увидел солнце — в комнате и на постели.
At one moment there was still a darkness pierced by the lights of the market, then suddenly there had been sunshine in the bedroom and on the bed.
be penetrated
vi) повышать осведомленность о проблемах, имеющих отношение к Конвенции, - осознание потенциального пагубного использования исследований в сфере наук о жизни не в полной мере пронизало весь членский контингент всех заинтересованных субъектов.
To enhance awareness of issues related to the Convention - Awareness of the potential malign use of life science research has not fully penetrated the full membership of all relevant stakeholders.
Он повернулся к Гермионе — знакомое леденящее чувство уже пронизало его внутренности, глаза застлал туман.
He spun around, the familiar, icy cold penetrating his insides, fog starting to obscure his vision;
Все было незнакомо, пронизано холодом и одиночеством Неведомого.
Everything was foreign and penetrated by the chill loneliness of the unknown.
Хлеб насквозь пронизан плесенью, как горгонзола.
The bread is penetrated by green mold—like Gorgonzola.
Мы вшестером стараемся пронизать взглядом стену воды.
Six of us try to penetrate the wall of water;
Весь пронизанный холодом, цепенея, я вышел в коридор.
Penetrated by the cold, and torpid, I went out into the hall.
Я застыл, пронизанный тьмой, объятый ею без прикосновения.
I was penetrated through and through, embraced without being touched;
Приложив всю свою волю, он попытался пронизать всепроникающий туман.
With every ounce of his will he tried to penetrate the all-pervasive fog.
Но даже этот колеблющийся свет не мог пронизать все огромное подземное пространство.
Even this fluctuating light could not penetrate to the furthest reaches of the immense space.
Лес звенел на тысячи голосов, он был весь пронизан их веселым волнением.
The whole forest resounded with myriad voices, was penetrated by them in a joyous agitation.
От его действия все пронизала дрожь, и дело сдвинулось с «точки замерзания».
From his action, trembling penetrated everything, and the matter moved from the “freezing point”.
Наш мир состоит из камня, пронизанного бесчисленными туннелями со множеством пещер.
Our world consists of rock through which penetrate countless caverns and tunnels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test