Traduction de "быть параличом" à anglaise
Быть параличом
Exemples de traduction
Комитет отмечает, что Л.С., 16-летняя девушка (на время представления сообщения), страдает параличом всего тела ниже шеи, кроме весьма ограниченной подвижности рук.
The Committee notes that L.C, a young girl of 16 (at the time of submission of the communication) is paralyzed from the neck down save for some partial movement in her hands.
В результате в семьях, работающих на кустарных приисках, часто рождаются дети с параличом мозга, психическими отклонениями и другими нарушениями, что может иметь серьезные неблагоприятные последствия для генофонда монгольского народа.
As a result, families engaged in artisan mines tend to have brain-paralyzed, mentally-ill or naturally disabled babies, which may severely affect the genetic sources of the Mongolians.
Перекрытие доступа и блокады вызвали паралич палестинской экономики, нарастание бедности и безработицы, что, в конечном счете, было равнозначно ограничению или лишению палестинцев экономических, социальных и культурных прав, включая право на здоровье и образование.
Closures and blockades have paralyzed the Palestinian economy, caused increasing poverty and unemployment, and ultimately restrict or deny Palestinians' economic, social and cultural rights, including their right to health and education.
Это иллюзия достижения якобы прогресса путем уничтожении отдельных видов оружия, при том что им на смену сразу приходят новые, более мощные вооружения; иллюзия запрещения отдельных видов оружия в силу того, что стратегическое превосходство, которые они могут дать, несравнимо с преимуществом, которого можно добиться с помощью нового, более совершенного оружия; иллюзия выполнения требований гражданского общества, при том что на самом деле единственным результатом таких действий является паралич данного процесса, парализующий другие процессы.
It is the illusion that destroying certain weapons signifies progress, despite their being immediately replaced by more powerful ones; it is the illusion whereby certain weapons are proscribed because the strategic advantage they may have is exponentially inferior to that offered by newer and more advanced ones; it is the illusion of fulfilling the requirements of civil society, when in fact the only result is a paralysed, and paralyzing, process.
Странные дела случаются на нашей, так называемой святой Руси, в наш век реформ и компанейских инициатив, век национальности и сотен миллионов, вывозимых каждый год за границу, век поощрения промышленности и паралича рабочих рук!
Strange things are going on in our so-called Holy Russia in this age of reform and great enterprises; this age of patriotism in which hundreds of millions are yearly sent abroad; in which industry is encouraged, and the hands of Labour paralyzed, etc.; there is no end to this, gentlemen, so let us come to the point.
Это должно было вызвать паралич.
He would have been paralyzed.
Дункан на мгновение застыл, словно в параличе.
Duncan froze for an instant, paralyzed.
Все наше поколение в постспиновом параличе.
He says our whole generation is Spin-paralyzed.
Лучше не предпринимать ничего, лежать, не двигаясь, словно в параличе.
It was best to do nothing at all, to be motionless, paralyzed.
Неужели всех силт разбил этот самоубийственный паралич?
Was all silthdom paralyzed by some mad suicidal urge?
Фрэнка от всего этого будто параличом разбило, даже плакать не хотелось.
Frank felt too paralyzed by it all to want to scream.
Гай стоял, словно охваченный параличом, и ждал. — Эй!
Guy stood, paralyzed, waiting. “Hey!”
На несколько секунд всех присутствующих словно бы разбил легкий паралич.
For a moment, they were all a little paralyzed.
Мальчик лежал, застыв в каком-то лихорадочном параличе.
The little boy lay rigid in some sudden, paralyzing fever.
Лэнгдон, стоя неподвижно, словно в параличе, неотрывно смотрел вверх.
Langdon felt paralyzed as he stared upward.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test