Traduction de "быть освобожденным" à anglaise
Быть освобожденным
Exemples de traduction
После освобождения в июле 1994 года вернулся в Иран.
Freed in July 1994 and returned to Iran.
После освобождения в сентябре 1993 года вернулся в Турцию.
Freed in September 1993 and returned to Turkey.
После освобождения вернулся в Чечню 30 октября 1992 года.
Freed and returned to Chechnya on 30 October 1992.
После освобождения вернулся в Россию 30 октября 1992 года".
Freed and returned to Russia on 30 October 1992.
Он повторил свой призыв к скорейшему освобождению большинства остающихся заключенных и освобождению всех остальных заключенных как можно скорее, желательно посредством амнистии или серии амнистий.
He reiterated his call for the majority of the remaining detainees to be freed soon, and for all of the rest to be freed as soon as possible thereafter, preferably through an amnesty or a series of amnesties.
Мы ожидали, что нас убьют, а не освободят", - сказал один из освобожденных мужчин.
We expected to be killed, not released", said one of the freed men.
14. В целях анализа данных об освобожденных халийя, их классификации, предоставления сертификатов и реабилитации освобожденных семей халийя (которые в настоящее время проживают в 12 районах Среднезападного и Дальнезападного регионов Непала) в 2011 году ПН опубликовало Процедуру реабилитации и мониторинга освобожденных халийя и, действуя в соответствии с ней, сформировало Целевую группу по реабилитации и мониторингу освобожденных халийя, которая приступила к работе в 2011 году.
In order to analyse the data on freed haliyas, categorize them and provide certificate and rehabilitate the freed haliya families (living now in 12 districts in Mid and Far-Western Nepal), the GoN has issued "Freed Haliya Rehabilitation and Monitoring Procedure, 2011" and accordingly formed "Freed Haliya Rehabilitation and Monitoring Taskforce" that has been in operation since 2011.
В число освобожденных лиц входили активисты правозащитного движения.
Among those freed were human rights activists.
Долохов, освобожденный от парализующего заклятия, ухмылялся, направив палочку прямо в лицо Гарри.
Dolohov, freed of the Body-Bind Curse, was leering, his wand pointing straight at Harry’s face.
— А вы знаете, что это Гарри освободил Добби от рабства? — спросила Гермиона. — Знаете, что мы уже много лет боремся за освобождение домовых эльфов? — Рон смущенно заерзал на ручке кресла. — Мы не меньше вашего стремимся свергнуть Сами-Знаете-Кого!
“Did you know that it was Harry who set Dobby free?” she asked. “Did you know that we’ve wanted elves to be freed for years?” (Ron fidgeted uncomfortably on the arm of Hermione’s chair.) “You can’t want You-Know-Who defeated more than we do, Griphook!”
Свергнуть капиталистов, разбить железной рукой вооруженных рабочих сопротивление этих эксплуататоров, сломать бюрократическую машину современного государства — и перед нами освобожденный от «паразита» высоко технически оборудованный механизм, который вполне могут пустить в ход сами объединенные рабочие, нанимая техников, надсмотрщиков, бухгалтеров, оплачивая работу всех их, как и всех вообще «государственных» чиновников, заработной платой рабочего.
Once we have overthrown the capitalists, crushed the resistance of these exploiters with the iron hand of the armed workers, and smashed the bureaucratic machinery of the modern state, we shall have a splendidly-equipped mechanism, freed from the "parasite", a mechanism which can very well be set going by the united workers themselves, who will hire technicians, foremen and accountants, and pay them all, as indeed all "state"
Это был смех освобожденного духа.
It was the laughter of a freed spirit.
— Ей, должно быть, странным кажется освобождение от работы.
“It must be strange for her to be freed from work.”
Это и вовсе было похоже на освобождение от уз плоти.
And that was like becoming a freed spirit.
Освобожденные узники с криком бросились врассыпную.
Screaming, the freed prisoners tried to scatter.
Один из освобожденных узников похромал в конец коридора.
One of the freed prisoners limped to the end of the passage.
У Дорфла, первого освобожденного голема, был план.
Dorfl, the first freed golem, had a plan.
– Ну, после того кровопролития, за которым последовало ваше освобождение.
“Well, after the slaughter when you were freed—”
его благодарности за освобождение от приоритетных кодов.
trusted his gratitude at being freed from his priority-codes.
Спустя мгновение она уже потирала освобожденные запястья.
In a moment she rubbed her wrists, her hands freed.
Освобожденные, они окружили лицо небесной красоты.
Freed, those long dark strands framed the face of heaven.
В обмен за его освобождение они потребовали освобождения женщин и детей, находившихся в израильских тюрьмах.
They demanded the release of the women and children in Israeli jails in return for his release.
Богатство мистера Квина не должно ущемлять его права быть освобожденным под залог, учитывая презумпцию невиновности.
Mr. Queen's wealth should not deprive him of the right to be released on bail while under the presumption of innocence.
Ослепленный и умирающий — каждая клеточка его тела взывала об освобождении, — Гарри вновь сделался орудием в чужих руках…
Blinded and dying, every part of him screaming for release, Harry felt the creature use him again…
– Вон перевал, Сэм! – крикнул он, сам не замечая, до чего пронзительно: высоким и звонким стал его голос, освобожденный от смрадного удушья. – Туда, к перевалу!
‘The pass, Sam!’ he cried, not heeding the shrillness of his voice, that released from the choking airs of the tunnel rang out now high and wild. ‘The pass!
Казалось, она не заметила ни яростной атаки профессора, ни своего освобождения, она по-прежнему закрывала мантией половину лица, и взгляд ее, устремленный прямо вперед, оставался пустым.
She seemed neither perturbed by Umbridge’s sudden attack, nor relieved by her release; she was still clutching her robe up to her oddly blank eyes and staring straight ahead of her.
Государь даровал прощенье вастакам, которые сдались на милость победителя: их всех отпустили; заключен был мир с хородримцами, а освобожденным рабам Мордора отдали приозерье Нурнена.
And the King pardoned the Easterlings that had given themselves up, and sent them away free, and he made peace with the peoples of Harad; and the slaves of Mordor he released and gave to them all the lands about Lake Núrnen to be their own.
Затруднения, обрушившиеся на компанию в результате этих скопившихся требований, принудили ее не только сократить сразу дивиденд до 6 %, но и прибегнуть к милости правительства, умоляя его, во-первых, об освобождении от дальнейшей уплаты условленных 400 тыс.
The distress which these accumulated claims brought upon them, obliged them not only to reduce all at once their dividend to six per cent, but to throw themselves upon the mercy of government, and to supplicate, first, a release from further payment of the stipulated four hundred thousand pounds a year;
— Боюсь, что сидит, — ответил мистер Уизли. — Я знаю, Дамблдор напрямую обращался к Скримджеру, пытался заступиться за Стэна… Все, кто его допрашивал, согласны с тем, что Пожиратель смерти из него такой же, как из этого мандарина… Однако наверху стараются создать видимость хоть каких-то успехов, а «три ареста» выглядят гораздо лучше, чем «три неоправданных ареста с последующим освобождением»… Но это опять-таки сведения совершенно секретные. — Я не проболтаюсь, — пообещал Гарри.
“I’m afraid so,” said Mr. Weasley. “I know Dumbledore’s tried appealing directly to Scrimgeour about Stan… I mean, anybody who has actually interviewed him agrees that he’s about as much a Death Eater as this satsuma… but the top levels want to look as though they’re making some progress, and ‘three arrests’ sounds better than ‘three mistaken arrests and releases’… but again, this is all top secret…” “I won’t say anything,” said Harry.
– Где происходит освобождение?
“Where will they be released?”
А для многих она освобождение.
And for many it is a release.
Нет освобождения, нет… связи.
No release, no ... connection.
Умоляющие об освобождении!
Pleading for release!
Что для нее освобождение еще не наступило.
There was no release for her yet.
— Спасибо за освобождение.
Thanks for releasing me.
Поздравляю с освобождением.
Congratulations on your release.
Да, именно так: это был приказ об освобождении.
That was it: that was the release.
– Вы обеспечили его освобождение.
“You had him released.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test