Traduction de "быть обременения" à anglaise
Быть обременения
  • be encumbered
  • be burdening
Exemples de traduction
be encumbered
Оценка обремененных активов
Valuation of encumbered assets
Описание обремененных активов
A description of the encumbered assets
Обремененный конем, он потерял Дзюнко из виду в лесу.
Encumbered by his horse, he'd lost track of Junko in the forest.
Любое промедление опасно и делает обремененный обильной добычей легион уязвимым для ответного удара.
Every hour's delay was dangerous, and would make the heavily encumbered legion more vulnerable to attack or reprisal.
Ганн сбежал на дно углубления и помог Оби-Вану донести обремененною тяжелой ношей мальчика до двери.
Gann ran down the dip to the bottom of the chamber and helped Obi-Wan carry the encumbered and unwieldy boy through the doors.
Все пошло с молотка – складские запасы (впрочем, не знаю, кто согласился дать хоть грош за эту злополучную субстанцию, именовавшуюся шипучим вином); недвижимость, как то: погреба и наш загородный дом, обремененные долгами по закладным, составлявшими более двух третей их стоимости, проценты по которым не платились в течение ряда лет; гномы, грибы и зверюшки из нашего сада, даже стеклянный шар и эолова арфа не избегли этой печальной участи. Дом наш лишился всего своего приветливого изобилия – прялка, пестрые подушки, полированные ларчики и флаконы с благовониями были вынесены на аукцион;
Everything went under the hammer: the warehouses (but who wanted to buy so notoriously bad a product as my father's wine?), the real estate — that is, the cellars and our villa, encumbered as they were with mortgages to two-thirds of their value, mortgages on which the interest had not been paid for years — the dwarfs, the toadstools and earthenware animals in the garden — yes, even the mirrored ball and the Aeolian harp went the same sad way. The inside of the house was stripped of every pleasant luxury: the spinning-wheel, the down cushions, the glass boxes and smelling-salts all went at public auction; not even the halberds over the windows or the portières were spared;
be burdening
Акцент делается на 22 очень обремененных этой проблемой странах.
The focus is on 22 high-burden countries.
Аборигенный титул характеризуется как "обременение" основного титула Короны.
Aboriginal title is described as a “burden” on the underlying title of the Crown.
Договор не должен возлагать ненадлежащее обременение на незапрещенную военную деятельность.
The treaty should not place an undue burden on non-proscribed military activities.
Мы за стремительное развитие Южной Африки, не обремененной долгами, в которых она неповинна.
We want to see South Africa move fast, without the burden of debts that it did not incur.
обременение секретариата дополнительной работой по постоянному обновлению перечня и его переводу на все официальные языки.
new burden for the secretariat for keeping the list up-to-date and for translating it in all official languages.
Такое финансирование должно предоставляться с учетом приоритетов развивающихся стран без их чрезмерного обременения.
Such financing should be disbursed in accordance with the priorities of developing countries without unduly burdening them.
Приходится с сожалением констатировать, что в следующее столетие человечество входит обремененным многими серьезными проблемами.
It must be noted with regret that mankind will be entering the next century burdened by many serious problems.
Что касается потребностей в ресурсах, было необ-ходимо найти баланс между организационными потребностями и обременением государств-членов.
Regarding the resource requirement, it was vital to establish a balance between organizational needs and the burden on Member States.
Что касается Альбуса, он появился в Хогвартсе обремененным нежелательной известностью.
For his part, Albus had arrived at Hogwarts under the burden of unwanted notoriety.
Я предпочитаю не быть обремененной ею.
I prefer not to be burdened with it.
- Значит, Вы отошлете его все еще обремененным?
You will send him away still burdened, then?
— Я имею в виду обременения, порожденные полом.
The burden of sex, I mean.
Но Дениз всегда чувствовала себя слабой и обремененной.
But she always felt weak, she was a burdened woman.
Обремененные доспехами стражники старались не отставать.
Burdened with their mail, the guardsmen struggled to keep up.
Его подсознание восстало, обремененное уроками прошлого.
Thereupon his unconscious fought back, burdened by old memories;
Он путешествовал по стране снов, не обремененный больше тяжестью багажа.
He was traveling through the land of dreams, no longer burdened with baggage.
Он уйдет в свою могилу, обремененный одним нерешенным вопросом.
He would go to his own grave burdened by an unresolved question.
Обремененные лестницей, Сэвэдж с Рэйчел тащились к следующей улице.
Burdened with the ladder, Savage and Rachel struggled toward another lane.
Но по утрам, еще не обремененная ни единым символом, Динна просто была самой собой.
But in the morning she was burdened with none of the symbols—she was simply herself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test