Traduction de "быть обмороженные" à anglaise
Быть обмороженные
  • to be frostbite
  • be frostbitten
Exemples de traduction
to be frostbite
Могут вызывать обморожение.
May cause frostbite.
Могут вызывать ожоги и/или обморожение.
May cause burns and/or frostbite.
именно это приводит к обморожениям.
that was the cause of frostbite.
— Это обморожение, да? Его ноги?
It is the frostbite, yes? His toes.
Так значит, это не обморожение.
So the tingling burn wasn't frostbite.
У наземных эльфов для этого было специальное слово: обморожение.
The surface elves had a word for it: frostbite.
«Гипотермия, обморожение и другие холодные травмы».
Hypothermia, Frostbite and Other Cold Injuries.
У Джила Хэвена обморожения становились все серьезнее.
Gil Haven's frostbite seemed to be getting worse.
— П-п-против обморожения… Лиза кивнула.
"Against f frostbite " She nodded.
Если ей, как врачу, придется иметь дело с переохлаждением и обморожениями
If they were going to have to deal with frostbite and hypothermia—
Она оглядела лицо спутника, ища признаки обморожения.
She searched his face for signs of frostbite.
– Это обморожение. – Водитель показал на мои руки.
“That’s frostbite,” said the driver pointing to my hands.
be frostbitten
По-моему, уроженец Клеша – если, конечно, не еще один из твоих обмороженных отшельников.
A Kleshian, I'd say, unless he's one more of your frostbitten hermits.
Остальные обступают пришедших, из угла ковыляет на обмороженных ногах Плошка.
The others crowd them, Bowl-Man stumping from the corner on frostbitten feet.
Как только пополнятся поредевшие за счет обмороженных и раненых ряды, армия повернет на Португалию.
The French, once their wounded and frostbitten ranks were mended, would turn south on Portugal.
В больнице мне вкололи обезболивающее и удалили три обмороженных пальца на ноге и половину безымянного на руке.
At the hospital, they sedated me and removed three frostbitten toes and half of a ring finger.
Я вернулся со слегка обмороженным носом, потрясными фотографиями пингвинов и прояснившимися мозгами.
I came back with a frostbitten nose and some swell pix of penguins�and some revised ideas.
И чтобы уберечь ее крылья от обморожения, ей смастерили довольно уютное гнездышко внутри повозки.
No one wanted her wings to get frostbitten, so they’d fashioned a rather cozy nest for her in the wagon.
И время это увеличивалось изо дня в день по мере того, как обмороженные пальцы у них распухали все сильнее и становились все более неловкими.
Each day it took a little longer as fingers became more swollen and frostbitten and clumsy.
— Ладно. Только не жалуйтесь потом на обмороженные пальцы и уши, — ответила Келли. — Я вас предупредила. — Мы парни горячие.
'Okay, you'll be the ones with frostbitten fingers and ears/ Callie told them.'I warned you/ 'We're hot-bodied boys.
И напряженными. Охотничья чувствительность Двера к сильным чувствам теперь приносила ощущения не менее острые, чем боль обмороженных пальцев рук и ног.
And tense. Dwer’s hunter-sensitivity to strong feelings tingled like his frostbitten fingers and toes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test