Traduction de "быть началом" à anglaise
Быть началом
  • be the beginning
Exemples de traduction
be the beginning
В начале года
at the beginning of the year
В начале была мечта.
In the beginning, there was a dream.
В начале ОУР.
At the beginning of ERM.
Было ли это концом или началом?
Was it an end or a beginning?
Это может быть началом вторжения.
This could be the beginning of the invasion.
Это могло бы быть началом истории.
That could be the beginning of a story.
Это может быть началом войны банд.
This could be the beginning of a gang war.
А могло быть началом взаимовыгодных отношений...
This could be the beginning of a very mutually beneficial relationship...
Думаю, это может быть началом опасной дружбы.
I think this could be the beginning of an ugly friendship.
Это может быть началом прекрасной карьеры для него.
This could be the beginning of a nice career for him.
И это может быть началом пути восстановления.
And I think this might be the beginning of the road to recovery.
Я думаю, это может быть началом красивого... чего-нибудь.
I think this might be the beginning of a beautiful... something.
Я думаю, что это может быть началом красивой дружбы.
I think this could be the beginning Of a beautiful friendship.
Это может быть началом того, чего мы так боялись с тех пор, как Форт Розз впервые обвалился на Землю, нападение на весь город.
This could be the beginning of what we've feared since Fort Rozz first crashed on Earth, a city-wide attack.
в конце и в начале путь узкий.
but narrow at beginning and at end.
Это и стало началом моих галлюцинаций.
This was the beginning of my hallucinations.
Большой Взрыв — сингулярность в начале эволюции Вселенной.
Big bang: The singularity at the beginning of the universe.
Еще в начале процесса мать Раскольникова сделалась больна.
At the very beginning of the proceedings, Raskolnikov's mother became ill.
Не знаю, может, методы Крауча и были хороши в самом начале.
Crouch’s principles might’ve been good in the beginning—I wouldn’t know.
Эта новая отчетливость была лишь началом, ощущал он, – и она росла.
He sensed that his new awareness was only a beginning, that it was growing.
Знаменитый Гассенди был в начале своей деятельности профессором в университете в Э.
The famous Gassendi was, in the beginning of his life, a professor in the University of Aix.
И в начале его правления князь горцев присягнул на верность Гондору возле этого камня.
and it was set upon a hill, and upon it the King of the Mountains swore allegiance to him in the beginning of the realm of Gondor.
Гермиона покинула больничное крыло в начале февраля — без усов, без черной шерсти и без хвоста.
Hermione left the hospital wing, de-whiskered, tail-less, and fur-free, at the beginning of February.
Миф говорил о Начале Начал и о Начале Конца.
The Story told of the Beginning and the beginning of the End.
— Не только в начале.
“And not only in the beginning,”
Не будучи началом истории, эта сцена явилась началом ужаса.
That was not the beginning of the story. But it was the beginning of the terror.
– Это было началом.
It was the beginning.
Мы в начале длительного падения… — В начале?…. — сказала брюнетка. — Я думала…
We're at the beginning of a long recede-" "Beginning-?" said the brunette. "I thought-"
В начале была злость.
In the beginning was the anger.
Или в начале начал.
Or perhaps in the beginning.
— Только в самом начале.
Only at the beginning.
- О начале и о богах?
Of the beginnings and the Gods,
Но это было бы только началом.
It would be a beginning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test