Traduction de "быть красавицей" à anglaise
Быть красавицей
Exemples de traduction
К числу женских имен относятся Сегаметси (носительница воды), Мамотсе (домохозяйка), Сетунья (цветок), Бонтле (красавица).
Female names include Segametsi (Fetcher of water); Mmamotse (homemaker); Sethunya (flower); Bontle (beauty).
В свою бытность Председателем Конференции я сравнил Конференцию по разоружению со спящей красавицей, ожидающей смелого принца, -- программы работы.
When I was a Conference President, I compared the Conference on Disarmament to Sleeping Beauty awaiting her brave Prince, the programme of work.
Такие сравнения напоминают нам, что реальный мир - где Алиса в Стране Чудес и Спящая Красавица являются лишь сказочными персонажами, не будет дожидаться нас вечно.
These references remind us that the real world - where Alice in Wonderland and Sleeping Beauty are simply characters in fairy tales - will not wait for us forever.
Похоже, в последние годы все мы ведем себя как та сказочная "спящая красавица", которая грезит, что вот придет ее "прекрасный принц" по имени "программа работы", поцелует ее и своим поцелуем пробудит ее ото сна. "Прекрасный принц", как то было в сказке, не придет.
It seems in recent years we have all been behaving like the proverbial "Sleeping beauty", who dreams about her "brave prince", called a "programme of work", kissing her out of her sleep. The "brave prince" will not arrive as he did in the fairy-tale.
Гн Председатель, когда 23 марта вы приступали к председательству на данной Конференции, вы сравнили нас с Алисой в Стране Чудес, а ранее в этом же году на нашем 1000м пленарном заседании 31 января посол Рапацкий уподобил нас Спящей Красавице, ожидающей нашего прекрасного принца, который пробудил бы нас поцелуем.
Mr. President, when you assumed your presidency of this Conference on 23 March, you compared us to Alice in Wonderland, and earlier this year, during our 1000th plenary on 31 January, Ambassador Rapacki likened us to Sleeping Beauty, waiting for our handsome prince to awaken us with a kiss.
34. В рамках Европейского года инвалидов (2003 год) Факультет социальной работы в Любляне организовал конференцию на тему "Такая красавица - и инвалид!" - "Социальная работа против дискриминации женщин-инвалидов", целью которой было привлечение внимания к препятствиям, предрассудкам и дискриминации, с которыми сталкиваются женщины-инвалиды в своей повседневной жизни.
34. Within the framework of the European Year of People with Disabilities (2003), the Faculty of Social Work in Ljubljana organized a conference titled "So beautiful, and she is disabled!" - "Social work against discrimination of handicapped women", whose purpose was to draw attention to the obstacles, prejudices and discrimination, faced by handicapped women in their everyday life.
Элайза, уверен, ты понимаешь, что можно быть красавицей снаружи, и уродиной внутри.
Eliza, I'm sure you're aware it is possible to be beautiful on the outside and still butt on the inside.
Красавица немка убежала. – Матушка!
The beautiful German disappeared altogether. "My lady!
По-настоящему привлекательная была девушка, красавица-блондинка.
She was really cute, a beautiful blonde.
Как бы мне заговорить с этой голой красавицей?».
How am I gonna get started talking to this beautiful nude babe?
Джейн, милочка, ты еще никогда не выглядела такой красавицей.
And, my dear Jane, I never saw you look in greater beauty.
Лицом она была похожа на брата, но ее даже можно было назвать красавицей.
She resembled her brother in looks, and could even be called a beauty.
Это моя сестра, она красавица – так говорят люди понимающие.
She's said to be very beautiful by people who ought to know."
— Умница и красавица, красавица и умница!
Smart and beautiful, beautiful and smart.
Красавица, самая настоящая красавица!
It was beautiful she looked--just beautiful.
– Красавица! – крикнул он ей. – Маленькая красавица!
"You beauty!" he shouted at her. "You little beauty!"
Или «красавица Бата»? Зная тебя, скорее «красавица Бата».
Or Beauty of Bath? Beauty of Bath, knowing you.
– Ты и есть красавица.
You are beautiful.
Она не была красавицей.
She was not beautiful.
– Ведь правда красавица?
“A beauty, is it not?”
Ты же у меня красавица.
‘Actually, you’re beautiful.’
Она всегда была красавицей.
She was always a beauty.
Но для меня — красавица.
But to me she’s beautiful.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test