Traduction de "быть вторым" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(Применимо к следующим пунктам: 2.1.3, второе предложение; 2.2.3, второе предложение; 2.3.3, второе предложение; 2.4.3, второе предложение; 2.5.3, второе предложение; 2.6.3, второе предложение; 2.7.3, второе предложение; 2,8.3, второе предложение; 2.9.3, второе предложение; 2.10.3, второе предложение; 2.11.3, второе предложение; 2.12.3, второе предложение; 2.13.3, второе предложение; 2.14.3, второе предложение; 2,15.3, второе предложение; 2.16.3, второе предложение; 3.1.4.1, второе предложение; 3.2.4, второе предложение; 3.3.4, второе предложение; 3.4.4.1, второе предложение; 3.5.4, второе предложение; 3.6.4, второе предложение; 3.7.4, второе предложение; 3.8.4.1, второе предложение; 3.9.4, второе предложение; 3.10.4.1, второе предложение; 4.1.4, второе предложение; 4.2.3, второе предложение).
(Applies to: 2.1.3, second sentence; 2.2.3, second sentence; 2.3.3, second sentence; 2.4.3, second sentence; 2.5.3, second sentence; 2.6.3, second sentence; 2.7.3, second sentence; 2.8.3, second sentence; 2.9.3, second sentence; 2.10.3, second sentence; 2.11.3, second sentence; 2.12.3, second sentence; 2.13.3, second sentence; 2.14.3, second sentence; 2.15.3, second sentence; 2.16.3, second sentence; 3.1.4.1, second sentence; 3.2.4, second sentence; 3.3.4, second sentence; 3.4.4.1, second sentence; 3.5.4, second sentence; 3.6.4, second sentence; 3.7.4, second sentence; 3.8.4.1, second sentence; 3.9.4, second sentence; 3.10.4.1, second sentence; 4.1.4, second sentence; 4.2.3, second sentence).
Во втором предложении заменить слова "Второму комитету" словами "Второму и Третьему комитетам"
In the second sentence replace Second Committee with Second and Third Committees
Ты хоть знаешь каково это быть вторым во всем?
Do you know what it's like to be second-best at anything?
Он больше не в том положении, чтобы быть вторым в команде.
He's in no position to be second in command anymore.
Ты хочешь таким образом намекнуть, что быть вторым тоже неплохо?
So the message you want to send is that it's okay to be second best?
но все это так неожиданно я не хочу быть вторым номером после той потаскушки.
- Come to the pub disco with us Saturday. - I'm flattered, but it's all so sudden. And besides, I don't want to be second-best to that hussy.
А возьми Карла Второго, Людовика Четырнадцатого, Людовика Пятнадцатого, Иакова Второго, Эдуарда Второго, Ричарда Третьего и еще сорок других;
And look at Charles Second, and Louis Fourteen, and Louis Fifteen, and James Second, and Edward Second, and Richard Third, and forty more;
Дамблдор запер сундук, вставил второй ключ во второй замок и снова открыл сундук.
Dumbledore closed the trunk, placed a second key in the second lock, and opened the trunk again.
Их второе перемещение всегда выражает собой второй метаморфоз товара, его обратное превращение из денег.
Its second change of place always expresses the second metamorphosis of the commodity, its re-conversion from money.
Потом, есть еще Второй Фонд. – Второй Фонд?
And there’s the Second Foundation.” “The Second Foundation?”
— Скотт был вторым, кто погиб здесь. — Вторым?
“And Scott is the second person dead here.” “The second?
Логически Virage должен быть вторым по скорости
Logically, then, the Virage should be the second fastest.
конечно, это могло быть второе восстание якобитов, в 45ом.
Of course that would be the second Jacobite rising, the '45.
Анна может быть второй, и ты, и Боб в каком-то смысле.
Anna could be the second and you and Bob in some sense.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test