Traduction de "быть вернулся" à anglaise
Быть вернулся
Exemples de traduction
Как говорит народ -- есть одна песня, которую он поет на улицах, -- <<он вернулся, он вернулся, он вернулся>>.
As the people say, -- there is a song they sing in the streets: which says they returned, they returned. "He's back, he's back, he's back."
Сандинисты вернули его.
The Sandinista people brought him back.
Мы вернули ему его же гуманность.
We gave him back his humanity.
Он же поехал туда и вернулся назад.
So he went there and came back.
В половине третьего мы вернулись в здание.
At 2.30 we went back to the building.
После этого я вернулся из Нджамены в Хартум.
After that I came back from N'Djamena to Khartoum.
Мы вернулись, однако, эта проблема так и не была решена.
We came back; that issue was not addressed.
После этого самолет вернулся в столицу Молдовы Кишинев.
The plane then flew back to Chisinau in Moldova.
После этого автор и гн Дзумаев вернулись домой.
The author and Mr. Dzumaev then drove back home.
С.К. также вернулся в Кветту в Пакистане.
S.K. travelled back to Quetta, Pakistan as well.
Нужно было быть вернулся в 80-ых..
You had to be, back in the '80s...
Тот-Кого-Нельзя-Называть вернулся. — Вернулся?
He-Who-Must-Not-Be-Named is back.” “Back?
– Ну, вот я и вернулся, – сказал он.
‘Well, I’m back,’ he said.
Они вернулись во дворец.
They passed back into the great house.
Тут-то и вернулся Гэндальф.
It was just then that Gandalf came back.
Рон еще не вернулся.
Ron wasn’t back yet.
Вскоре она вернулась.
She was back within seconds.
– Я тогда еще не вернулся с войны.
I wasn't back from the war.
Как в Азкабан вернулся.
’S like bein’ back in Azkaban—”
— Но вы хотите, чтобы я вернулся?
“But you want me to go back?”
- Потому, что он вернулся. - Кто вернулся?
“Cause he came back.” “Who came back?
Ты вернулась, и этого было достаточно. Но я ошибся. Ты не вернулась. – Я не вернулась?
You came back. That was enough. It was a mistake. You have not come back.” “I haven’t come back?
Но она-то вернулась! Уверен, что вернулась!
But she came back. I’m sure she came back.’
— Уже все в порядке. Ты вернулся. Я вернулась.
“Everything’s all right now. You’re back. I’m back.
Калетточка! Ты вернулась! А все наши тоже вернулись?
Callette, you’re back! Are the others back, too?
Назад он так и не вернулся.
He never returned.
Вернулся в Замбию.
Returned home to Zambia.
Ни один из них не вернулся назад.
None of them returned.
После этого они вернулись на сторожевой корабль.
They then returned to the frigate.
Затем они вернулись в Ирак.
They then returned to Iraq.
Ее муж так и не вернулся.
Her husband never returned.
Живым ни тот, ни другой не вернулся.
They did not return home alive.
В тот же день они вернулись домой.
They returned the same day.
После этого они вернулись на иранскую территорию.
They then returned to Iranian territory.
Они вернулись очень быстро.
They returned quite soon.
Ты затем и вернулся, чтоб мне об этом сказать?
Is this all that you have returned to say?
А вот если бы ты вернулся в Хогвартс…
Now, if you were to return to Hogwarts—
— А Пожиратели смерти? Они вернулись? — Да.
“And the Death Eaters? They returned?” “Yes,”
Я думал, он уже вернулся.
I thought he would return to you.
Вернулся он и взаправду скоро.
After some time he returned.
Но назавтра Букля не вернулась.
But Hedwig didn’t return next morning.
ТОТ-КОГО-НЕЛЬЗЯ-НАЗЫВАТЬ ВЕРНУЛСЯ
HE-WHO-MUST-NOT-BE-NAMED RETURNS
Это вернулась профессор Макгонагалл.
Professor McGonagall had returned.
— Да нет, вы не поняли. Собаку уже вернули. — Вернули?
“You don’t understand. The dog has been returned.” “Returned?
Ты вернулся на Гонт, ты вернулся ко мне, Гед.
You returned to Gont, you returned to me, Ged.
Наконец они вернулись:
Finally they returned.
- Если они вернулись.
If they have returned.
– Они не вернулись.
They never returned.
— Был, но вернулся.
Was but I returned.
- А если бы они не вернулись?
And if they don't return?
– Нет, он его вернул.
No, he returned it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test