Traduction de "было принято решение" à anglaise
Было принято решение
Exemples de traduction
the decision was made
Только после этого будет принято решение.
Only after this will the final decision be made.
Было принято решение перейти на коммерческое программное обеспечение.
The decision was made to move to a commercial package.
Поэтому для принятия решения пришлось провести голосование.
It was therefore necessary that the decision be made by vote.
21. Было принято решение использовать функциональный вариант.
The decision was made to incorporate the dynamic version.
Часто важнейшее значение имеет оперативность принятия решений.
It is often essential that decision be made quickly.
Было принято решение не включать эти заводы в обследование.
A decision was made to exclude those plants from the survey.
Это приведет к радикальным изменениям в процедурах принятия решений.
This will result in fundamental changes in the way decisions are made.
Было принято решение о назначении директора в указанный информационный центр.
A decision was made to appoint a Director to that information centre.
Они пользуются этими льготами до принятия решения по их заявлению.
They benefit from these privileges until a decision is made on their application.
Ну, было принято решение что новый директор должен быть одаренным.
Well, the decision was made that the new Director had to be enhanced.
Отменила? Когда было принято решение не стрелять по Солу и Хаккани?
You mean when the decision was made not to take out Saul and Haqqani?
И вместо того, чтобы продолжать попытки объяснить ее, было принято решение попытаться ее использовать.
And rather than continually try to explain it, the decision was made to attempt to harness it.
После Перл Харбора было принято решение вывести все бумажные деньги на островах и уничтожить их, заменив их этим.
After Pearl Harbor, the decision was made to pull all the paper money on the Islands and destroy it, replacing it with this.
— Пока не будет принято решение.
Until the decision is made.
Где-то далеко было принято решение.
Somewhere a decision was made.
Киёри сказал о принятом решении.
Kiyori had spoken of a decision being made.
– Много разных причин оказывают влияние на принятие решений.
Decisions get made for lots of different reasons.
Поэтому и сейчас было принято решение – пусть без особого энтузиазма, но все-таки принято.
And so the decision was made—not with enthusiasm—but made even so.
Однако принятие решения на самом деле больше похоже на замес теста.
But decisions are made of kneaded feelings; they are more often a lump than a sum.
Потом было принято решение – очень важное решение, хотя я не уверена точно, в чем оно заключалось.
Then a decision was made—a very vital decision, though I am not sure what it was.
Когда Кармен вновь посмотрела на Мауру, та прочитала в ее глазах уже принятое решение.
As Carmen stared back down at her, Maura could see, in her eyes, the decision she’d made.
Мэри достаточно хорошо знала Вульфа. Он будет мучиться независимо от принятого решения.
Mary knew him well enough to know that, no matter which decision he made, he would always have regrets.
Таким образом было принято решение что женщины тоже примут участие в войне
So it was decided... that the women would also go to fight.
На вчерашнем совещании руководства было принято решение, что это помещение самое подходящее.
And it was decided at yesterday's board meeting that this would be the most appropriate site.
Было принято решения, что Марш теперь является угрозой операции, и его необходимо устранить...
It was decided that Marsh was now a threat to the operation, which had to be eliminated...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test