Traduction de "было предотвратить" à anglaise
Было предотвратить
Exemples de traduction
Это катастрофа, которую мы обязаны предотвратить и которую мы можем предотвратить.
As such, it is a disaster that we have a duty and a responsibility to prevent and that we can prevent.
А вот маргинализацию можно предотвратить.
Marginalization is, however, preventable.
Хотя за счет этого можно предотвратить смерть многих людей, эти меры не способны предотвратить случаи холеры.
While this can prevent many deaths, it fails to prevent cholera cases.
Это необходимо предотвратить.
That must be prevented.
Если да, то как это можно предотвратить?
If so, how might this be prevented?
Каким образом можно ее предотвратить?
How can it be prevented?
Однако эту болезнь можно предотвратить.
Yet the disease is preventable.
Предотвратить появление оружия в космическом пространстве определенно очень важно, а предотвратить гонку вооружений - еще важнее.
Preventing arms in outer space is certainly of great importance and preventing an arms race, more important.
Я один мог предотвратить крах, следовательно, я один должен был проявить силу.
I alone could prevent this, so I alone must be strong.
Они чувствуют, что я должен взять трон, – подумал он. – Но они не могут понять, что я делаю это, единственно чтобы предотвратить джихад…
They sense that I must take the throne , he thought. But they cannot know I do it to prevent the jihad.
Это — последствия такого рода, что, если бы премия могла предотвратить их, стоило бы, пожалуй, установить такую премию.
two events which, if a bounty could have prevented, it might perhaps have been very well worth while to give such a bounty.
Они были также основательны, поскольку утверждали, что никакие запрещения не могут предотвратить их вывоза, если частные лица находят какую-либо выгоду от него.
They were solid, too, in asserting that no prohibition could prevent their exportation when private people found any advantage in exporting them.
Муад'Диб: «Если дитя, или человек неподготовленный, или невежда, или безумец причиняет вред, то вина ложится на тех, кто имеет власть над ними, ибо они не предвидели и не предотвратили этот вред».
Muad'Dib: "If a child, an untrained person, an ignorant person, or an insane person incites trouble, it is the fault of authority for not predicting and preventing that trouble.
Большая разница в цене внутри страны и на внешнем рынке создает такое искушение для контрабанды, что вся строгость закона не в состоянии предотвратить последнюю.
The great difference between the price in the home and that in the foreign market presents such a temptation to smuggling that all the rigour of the law cannot prevent it.
Поэтому в торговых странах богатство вопреки строжайшим предписаниям закона, имеющим целью предотвратить его расточение, очень редко остается надолго в одной и той же семье.
In commercial countries, therefore, riches, in spite of the most violent regulations of law to prevent their dissipation, very seldom remain long in the same family.
Те, кто занят изучением сложного переплетения причин и следствий в истории Вселенной, утверждают, что подобные вещи происходят постоянно, и что мы бессильны предотвратить их. – Такова жизнь, – говорят они.
Those who study the complex interplay of cause and effect in the history of the Universe say that this sort of thing is going on all the time, but that we are powerless to prevent it. “It’s just life,” they say.
А Зеркало часто открывает события, для которых время еще не настало и, весьма вероятно, никогда не настанет – если тот, кому оно их открыло, не свернет с выбранной им однажды дороги, чтобы предотвратить возможное будущее.
Remember that the Mirror shows many things, and not all have yet come to pass. Some never come to be, unless those that behold the visions turn aside from their path to prevent them.
В других случаях общее состояние общества не ставит большинство отдельных лиц в такое положение, и тогда становится необходимым некоторое вмешательство правитель- ства, чтобы предотвратить почти полное развращение и упадок нравственности широких масс народа.
In other cases the state of the society does not place the part of individuals in such situations, and some attention of government is necessary in order to prevent the almost entire corruption and degeneracy of the great body of the people.
– Ты ничего не сделал, чтобы это предотвратить. – Что предотвратить? – Рорк повернулся волчком.
“And nothing to prevent it.” “Prevent what?” Roarke whirled.
- Она было основано, чтобы предотвратить...
It was founded to prevent...
В конце концов. Вмешавшиеся предотвратили то, что они и намеревались предотвратить.
After all, the Interveners did prevent exactly what they set out to prevent.
Ты предотвратил кровопролитие.
You prevented a bloodbath.
Оно ничего не предотвратило.
Nothing was prevented thereby.
Она ничего не могла предотвратить.
She was helpless to prevent it.
И предотвратить ее будет невозможно.
And he couldn't prevent it.
have been prevented
34. Обстоятельства, связанные с наймом гна Тручлера, свидетельствуют о том, что эту ситуацию можно было предотвратить.
34. The circumstances surrounding Mr. Trutschler's recruitment show that this could have been prevented.
Мы должны задать себе ряд вопросов: можно ли было предотвратить эти новые вспышки конфликтов?
We should pose ourselves some questions: could these new outbursts of conflict have been prevented?
Все эти смерти можно было предотвратить.
All of these deaths could have been prevented.
Он считает, что всю эту ситуацию можно было предотвратить.
His point was the entire situation could have been prevented.
Ещё большая трагедия в том, что эту смерть можно было предотвратить.
A greater tragedy is that her death could have been prevented.
И я не могу перестать думать, что это можно было предотвратить.
Yet I can't help but think that it might have been prevented.
Я видела множество ужасных трав у детей, которые можно было предотвратить.
I have seen harrowing injuries to children that could have been prevented.
Можно ли было предотвратить эту беду?
Could the accident have been prevented?
Это нужно было предотвратить во что бы то ни стало.
It should have been prevented at all costs.
Как по-вашему, можно ли было предотвратить трагическую смерть миссис Десленд?
In your opinion, could Mrs Desland’s death have been prevented?’
Если бы подобное соглашение было подписано два года назад, можно было предотвратить все эти бесконечные войны.
If such an agreement had been struck two years ago, the whole war might have been prevented.
Сравнительно недавно войну между Империей и Тааном еще можно было предотвратить.
There had been a brief time, not long before, when the confrontation between the Empire itself and the Tahn might have been prevented.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test