Traduction de "было недоверие" à anglaise
Было недоверие
  • there was mistrust
  • would distrust
Exemples de traduction
there was mistrust
Существует определенный уровень недоверия
There is a certain level of mistrust
Существует глубокое взаимное недоверие.
Mutual mistrust is deep.
7. Преодоление недоверия и скептицизма
Overcoming mistrust and scepticism
К сожалению, история учит нас, что эти различия могут привести к недоверию и что это недоверие, в свою очередь, может привести к враждебности.
History teaches us, unfortunately, that these differences can lead to mistrust, and that mistrust can in turn lead to hostility.
а) устранения искушения недоверия и вражды;
(a) Resist the temptations of rivalry and mistrust;
Вместе с тем сохраняется чувство недоверия.
A sense of mistrust, however, remained.
Из-за этого в регионе сложилась обстановка недоверия.
That has led to a climate of mistrust in the region.
Такие действия ведут к увеличению опасности и недоверия.
Such actions fuel insecurity and mistrust.
Это событие оживило призрак недоверия к друзьям.
It raised the spectre of mistrust of friends.
Одни смотрели на Каркарова с интересом, другие с откровенным недоверием.
Some of the wizards and witches were surveying Karkaroff with interest, others with pronounced mistrust.
— Нет, — ответил Люпин, — я считаю, что ты похож на Джеймса, который видел в недоверии к друзьям вершину бесчестья.
“No, I think you’re like James,” said Lupin, “who would have regarded it as the height of dishonor to mistrust his friends.”
Недоверие к представлениям, которые мы можем лишь вывести из прямых чувственных восприятии, привело к крайности, прямо обратной прежней наивной вере.
Boltzmann says: “Mistrust of conceptions which we can derive only from immediate sense-impressions has led to an extreme which is the direct opposite of former naïve belief.
Немного спустя дверь приотворилась на крошечную щелочку: жилица оглядывала из щели пришедшего с видимым недоверием, и только виднелись ее сверкавшие из темноты глазки.
In a short while the door was opened a tiny crack: the woman lodger was looking at the visitor through the crack with obvious mistrust, and only her little eyes could be seen glittering from the darkness.
Паранойя и недоверие.
Paranoia and mistrust.
Она смотрела на него с недоверием.
She eyed him with mistrust.
Она всегда вызывала у него недоверие.
He had always mistrusted it.
Это было не ненависть или недоверие.
It wasn't hate or mistrust.
Не сочтите это недоверием.
Do not consider this mistrust.
Крис с недоверием смотрел на него.
Chris glared with mistrust.
Голос ее посерьезнел от недоверия.
Her voice was grave with mistrust.
Ведь даже Твое недоверие к другим меньше, чем мое недоверие к самому себе, а его во мне воспитал Ты.
Not even your mistrust of others is as great as my self-mistrust, which you have bred in me.
Недоверие Мирани оскорбило его.
Her mistrust filled him with anger.
Калла начинает вызывать у меня недоверие.
I'm beginning to mistrust this kalla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test