Traduction de "было иллюзорно" à anglaise
Было иллюзорно
Exemples de traduction
Создаются иллюзорные и временные рабочие места.
Jobs created are illusory and temporary.
Надежда эта иллюзорна, и от нее следует отказаться.
That hope was illusory and should be abandoned.
Однако это преимущество может носить иллюзорный характер.
However, the advantage may be illusory.
Кроме того, возможность добиться реституции была иллюзорной.
Furthermore, the opportunity to obtain restitution was illusory.
В условиях отсутствия безопасности достаточность остается иллюзорной.
Without safety, adequacy remains illusory.
Эксперты подчеркнули, что независимость должна быть не иллюзорной, а реальной.
Experts stressed that independence must be real and not illusory.
Очевидно, что такое право на подачу апелляции является иллюзорным и неэффективным.
Such a right of appeal was obviously illusory and ineffective.
Вместе с тем это право можно относительно легко сделать иллюзорным.
But this right can, with relative ease, be rendered illusory.
Иллюзорно надеяться на достижение отдельного урегулирования в каждом из этих государств.
It is illusory to hope for a separate settlement in each of these States.
Без гарантированного права на жизнь все остальные права являются иллюзорными.
Without a secure right to life, all other rights are illusory.
Окрестности периодически оглашались ревом одних иллюзорных созданий, жестоко убивающих других иллюзорных созданий.
The air was occasionally rent with the sounds of illusory beings murdering other illusory beings.
следовательно, поскольку наши чувственные восприятия подтверждаются опытом, они не «субъективны», т.е. не произвольны, или иллюзорны, а правильны, реальны, как таковые…» Путаете, тов.
and consequently, since our sense-perceptions are confirmed by experience, they are not ‘subjective,’ that is, they are not arbitrary, or illusory, but correct and real as such.
Такое поощрение, хотя, в сущности, оно может быть вполне иллюзорно, как я попытаюсь в дальнейшем показать, достаточно доказывает, по крайней мере, намерение законодательства содействовать развитию земледелия.
These encouragements, though at bottom, perhaps, as I shall endeavour to show hereafter, altogether illusory, sufficiently demonstrate at least the good intention of the legislature to favour agriculture.
Однако значительная часть других товаров, в особенности на низших ступенях развития буржуазного общества, долгое время продолжает оцениваться в ставшей иллюзорной, устаревшей стоимости меры стоимости.
The greater part of all other commodities, especially at the less developed stages of bourgeois society, will continue for a long time to be estimated in terms of the former value of the measure of value, which has now become antiquated and illusory.
— А свет — он тоже иллюзорный.
The light is illusory too,
Ни иллюзорная, ни настоящая.
Not the illusory one or the original one.
Они не кажутся ему ни иллюзорными, ни даже преходящими.
They are not illusory and not even ephemeral.
Она понимала, что их уединенность была иллюзорной.
She knew their privacy was illusory.
Что же иллюзорно – расстояние или близость?
Which was illusory, distance or nearness?
Мостик тоже частично был иллюзорным.
The bridge was also partly illusory.
Потом иллюзорная картина покачнулась и дрогнула.
Then the illusory world wavered.
Тогда смерть осознается как совершенно иллюзорная — настолько же иллюзорная, как и форма, с которой ты отождествился в качестве самого себя.
Death is then recognized as ultimately illusory–as illusory as the form you had identified with as yourself.
Но это снова была лишь иллюзорная надежда.
But it was another illusory hope.
Снова появились иллюзорные фигуры.
The illusory figures appeared again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test