Traduction de "было горе" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Мы разделяем гнев и горе тех, кто их оплакивает.
We share the anguish and the grief of the bereaved.
Преобладающие эмоции -- по-прежнему горе, боль и негодование.
Grief, pain and anger are still lingering.
Она тоже потом недолго прожила. Умерла от горя.
She died herself, apparently, shortly afterward. Grief.
Ведь она совсем как ребенок… Ведь у ней ум совсем как помешан… от горя.
She's just like a child. It's as if she's lost her mind...from grief.
Горе его не забудется, но оно не омрачит, а умудрит его.
His grief he will not forget; but it will not darken his heart, it will teach him wisdom.
Она ощутила, как волна горя вновь поднимается в ней – и отвернулась.
She sensed the well of grief rising within her and turned away.
Без Гарри не могли обойтись ни восторги, ни горе, ни празднование, ни траур.
Harry was an indispensible part of the mingled outpourings of jubilation and mourning, of grief and celebration.
а наполнять письмо пустяками и о чем-нибудь, тогда как в душе такое горе, я не могла.
and to fill a letter with trifles and whatnot, while there was such grief in my soul, was beyond me.
Горе, владевшее им со времени смерти Дамблдора, стало теперь иным.
The grief that had possessed him since Dumbledore’s death felt different now.
О, что такое мое горе и моя беда, если я в силах быть счастливым?
what does grief matter--what does misfortune matter, if one knows how to be happy?
Только горе, и ничего, кроме горя… – До свидания, – сказал толстый мальчишка.
Full of grief, nothing but grief… “Goodbye,” said the fat boy.
Ее горе с течением времени потеряло остроту, но все равно оставалось горем.
Her grief had dulled with time but remained grief nonetheless.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test