Traduction de "было веселей" à anglaise
Было веселей
Exemples de traduction
- Вообще-то было веселее.
– It was more fun, actually.
Но когда Элизабет была со мной, было веселее.
But it was more fun when Elizabeth was - still around.
Почему мне кажется, что это было веселее, когда мы были детьми?
Why do I feel like this was more fun when we were kids?
Скажи мне, что было веселее... это или сегодняшняя операция на сердце того парня?
So, tell me, what was more fun... this or fixing that guy's heart today?
Ключевыми особенностями игр являются веселье, неопределенность, соперничество, гибкость и непродуктивность.
The key characteristics of play are fun, uncertainty, challenge, flexibility and non-productivity.
Были и моменты глубоких противоречий, и периоды инсценированных драм, однако были и минуты веселья.
There were times of deep differences and bouts of staged drama, but there were moments of fun as well.
190. Помимо спорта Фиджи также пользуются репутацией как страна, проводящая красочные и веселые фестивали.
Besides sports, Fiji is also noted for its colourful festivals, filled with fun.
Маркетинг часто нацелен непосредственно на молодежь и создает представление, что наркотики - это нечто, несущее радость и веселье.
The marketing is often aimed directly at young persons and promotes the view that drugs are fun and exciting.
Хотя нас воодушевляют эти достижения, нам все еще предстоит многое сделать не только для защиты прав детей, но и для обеспечения того, чтобы их детство было здоровым, веселым и интересным.
While we are encouraged by these accomplishments, we still have much work to do, not only to protect children's rights but also to ensure that their childhood is healthy, fun and appreciated.
В штате Уттар-Прадеш реализуется новаторская программа "джхула" (качели), которая делает акцент на превращение школьных уроков в веселые игровые занятия; предусматривается также проведение дополнительных занятий с отстающими девочками-школьницами.
Uttar Pradesh is implementing an innovative programme "jhoola" (swing), which focuses on transforming school routines into fun-filled learning experiences, where girl students learn through remedial teaching and bridge courses.
В передачах "Вдохновенная молодежь", "Веселые друзья", "Гордость Родины", "Детские мечты", "Моя семья", "Жемчужины Независимости", "Дети - радость жизни", "Путешествуя по стране", "Воспитание", "В мире сказок", "Новое поколение" и других широко освещаются вопросы, касающиеся воспитания детей, роли ребенка в обществе и семье, их правах и свободах.
Television shows such as Inspired Youth, Fun Friends, Pride of the Motherland, Childhood Dreams, My Family, Pearls of Independence, Children: A Life's Joy, Travelling the Country, Education, In the World of Fairy Tales, The New Generation and others give broad coverage to issues of children's education, societal and family role, rights and freedoms.
Мне весело, интересно, что будет дальше, — получается настоящее приключение!
It’s just fun, seeing what’s going to happen; it’s an adventure!
Я очень веселился, быстро производя арифметические вычисления с помощью разных уловок и соревнуясь в этом с Гансом.
I had a lot of fun trying to do arithmetic fast, by tricks, with Hans.
Я хочу посмотреть на веселье! — Веселье?
I want to see the fun!' 'Fun?
- Вот весело будет, а?
And won't that be fun?
– Как мы здесь веселились!
“It used to be such fun!”
- Но им так весело!
‘But they have such fun.’
Веселье весельем и все такое, но ничего смешного тут нет, если вы понимаете, о чем я.
Fun’s fun and all, but that ain’t, if you see what I mean.”
Всегда было весело.
They were always fun.
— Вот весело будет!
"Oh, won't it be fun!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test