Traduction de "были созвучны" à anglaise
Были созвучны
  • were consonant
  • echoed the
Exemples de traduction
were consonant
Мирный план президента Украины Кучмы оказался реалистичным, поскольку большинство его положений были созвучны положениям резолюции 1244 (1999) Совета Безопасности.
The peace plan of President Kuchma of Ukraine proved to be realistic, since most of its provisions were consonant with the provisions of Security Council resolution 1244 (1999).
echoed the
Это созвучно предыдущим просьбам Ассамблеи.
This echoed previous Assembly requests.
46. Гжа Моток выражает озабоченность, созвучную той, которой поделился гн Лаллах.
Ms. Motoc echoed the concerns expressed by Mr. Lallah.
Обсуждения на тринадцатой сессии Генеральной конференции ЮНИДО будут созвучны обсуждениям в Копенгагене.
The debates at the thirteenth session of the UNIDO General Conference would echo the Copenhagen debates.
Эти просьбы созвучны с его ранее высказанной просьбой в отношении установления соответствующего режима для постоянных представителей.
Those requests echoed his own previous request with regard to the treatment of permanent representatives.
Многие элементы этого доклада созвучны той работе, которая была ранее проделана Комиссией по международной гражданской службе (КМГС).
Many of the elements of the report echoed the earlier work done by the International Civil Service Commission (ICSC).
Она созвучна также соответствующей сфере сотрудничества, предусмотренной в проекте статьи 5, который принят Комиссией в предварительном порядке.
It also echoes the appropriate scope of cooperation encompassed in draft article 5, provisionally adopted by the Commission.
Например, положения пункта 1 созвучны положениям Софийских руководящих принципов, однако их формулировка в большей степени носит обязательный характер:
For example, paragraph 1 echoes the aforementioned provisions of the Sofia Guidelines but in more binding language:
Это созвучно просьбе Дохинской конференции по обзору о необходимости дальнейшего повышения эффективности системы приведения задолженности к приемлемому уровню.
This echoed the Doha Review Conference, which requested continued progress on improving the effectiveness of the debt sustainability framework.
Она попыталась тоже ответить ему улыбкой, ибо его справедливые слова были созвучны с зовом ее души.
She managed a smile of her own as affirmation echoed in her mind.
Я надеялся, что Саге о сожженном Ньяле не окажется созвучна Сага о сожженном Стюарте.
I hoped the Saga of Burnt Njal would not be echoed by the Saga of Burnt Stewart.
Мы с Пепом растерянно отступили. Но Кейси не растерялся и сказал что-то, созвучное с интонациями речи Сандора.
Pepe and I backed off uneasily, but Casey stood his ground, calling out something that echoed the intonations of Sandor’s speech.
Я хочу домой». Слова Игоря здесь, в изоляторе, странным образом были созвучны с речами Алекса.
I want to go back. Igor’s words here in the isolation ward echoed eerily that same cognition and understanding.
Созвучно истине, которая уже начинала вырисовываться в исследованиях Болдуина и Пиаже (и которая была ясно видна в идеях немецкого идеализма, сильно повлиявшего на них обоих), на каждом этапе развития перед человеком предстает другой мир — с другими потребностями, другими задачами, другими дилеммами, другими проблемами и патологиями.
Echoing a truth that was already beginning to surface from Baldwin’s and Piaget’s studies (and which was explicit in the German Idealists’ vision, which greatly influenced both Baldwin and Piaget), each stage of development sees a different world—with different needs, different tasks, different dilemmas, different problems and pathologies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test