Traduction de "был утоплен" à anglaise
Был утоплен
Exemples de traduction
503. Преподобный Ян На, настоятель храма в деревне Каенг Кхам, был, как утверждается, утоплен в конце марта 1997 года солдатами части № 246 СЛОРК.
503. Venerable Yan Na, the abbot of Kaeng Kham village temple, was allegedly drowned in late March 1997 by SLORC No. 246 troops.
Он добавил, что в числе тех, кому он оказывал помощь, были женщины, неоднократно подвергавшиеся изнасилованию, мужчины, которых пытали, привязывая раздетыми донага к металлической кровати и пропуская по ней электрический ток, и подростки, которые чуть не были утоплены в бочках с водой.
He added that they included women who had been repeatedly raped, men tortured by being tied naked to a metal bed and having electric charges sent through their bodies and youths almost drowned in barrels of water.
Он был утоплен в грязи.
He was drowned in the mud.
Так это подтвердилось, она была утоплена?
So it's confirmed, she was drowned?
Она была утоплена в моторном масле.
She was drowned in motor oil.
Жертва была утоплена в кленовом сиропе, ваша Честь.
The victim was drowned in maple syrup, Your Honor.
Член совета был утоплен, легкие наполнены аспирированной водой.
The councilman was drowned. Lungs filled with aspirated water.
И, находясь в полубессознательном состоянии, один был утоплен, другой - задушен, а сержант Росс умер в результате сильного алкогольного отравления.
And while semi-conscious, one was drowned, one suffocated, and Sergeant Ross here died of a massive alcohol poisoning.
Я сам утоплю червя.
I will drown the maker.
– Если только вы опять вздумаете отпираться, я вас в реке утоплю.
«If you ever deny it again I'll drown you.
Дети тоже обхватили со всех сторон Соню своими ручонками, а Полечка, — не совсем понимавшая, впрочем, в чем дело, — казалось, вся так и утопла в слезах, надрываясь от рыданий и спрятав свое распухшее от плача хорошенькое личико на плече Сони.
The children also took hold of Sonya from all sides with their little arms, and Polechka— though without quite understanding what was the matter—seemed all drowned in tears, choking back her sobs and hiding her pretty little face, swollen with weeping, on Sonya's shoulder.
– Можно, я его утоплю?
“Can I drown that thing in it?”
Так я еще сама себя утоплю.
I was going to drown myself.
— Флора, я скорее утоплюсь.
‘Flora, I’d rather drown myself.’
был убит, утоплен в реке.
they say has been killd, drowned in the river.
Вы что, думали, что я утоплюсь?
What did you think I might do — drown myself?
И никакой холодной воды, не то я тебя в ней утоплю!
and no cold water, or I'll drown you in it."
– Уж лучше я сама сначала утоплюсь в масле и джеме.
“I’d drown in butter and jam first.”
— Утоплюсь! Попробую еще раз начать все с самого начала.
"Drown myself. I'll get a fresh start.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test