Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Именно здесь иудеи воздвигли свой Храм, здесь был распят Иисус и именно отсюда Мохаммед вознесся на небеса.
This was the place where the Jews built the Temple, where Jesus was crucified, and where Mohammed rose to Heaven.
Ужин, который Христос провёл со своими учениками в ночь перед тем, как он был распят.
The dinner Christ had with his disciples the night before he was crucified.
Потому что здесь есть холм Голгофа, где Иисус был распят и Гроб Господень.
Because here is the hill of Calvary, where Jesus was crucified, and the tomb of Jesus.
Считается, что эта церковь построена на том самом месте, где Иисус был распят и похоронен.
The Church is said to have been built where Jesus was crucified and buried.
Ты будешь распят как обычный преступник сегодня же.
You will be crucified like a common criminal today.
Как говорят, я сам постелил себе постель и был на ней распят.
As they say, I made my bed and I was crucified in it.
Ты будешь распят, даже без улик из твоих записей.
You're crucified, even without the evidence in your rutters.
Вот этот человечек в центре – он как будто распят, но без гвоздей.
There's this guy in the center, looks like he's being crucified, 'cept there's no nails.
– Да этого не может быть, – в запале возразила Эрин. – Петр был распят во времена царствования Нерона.
“That can’t be,” Erin argued. “They crucified Peter during the reign of Nero.
Было полно народу, и самое потрясающее, что он говорил, а сам был распят на кресте, как Христос, ни больше ни меньше.
There were lots of people and the surprising thing was that he spoke crucified like Christ, believe it or not.
Лэнгдон вдруг вспомнил, что именно здесь, на Ватиканском холме был распят и похоронен апостол Петр.
On this very location, Langdon realized-Vatican Hill-Peter had been crucified and buried.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test