Traduction de "был образ жизни" à anglaise
Был образ жизни
  • was a way of life
  • it was a way of life
Exemples de traduction
was a way of life
Не будет больше привычного образа жизни.
A way of life will be gone.
:: ограничения кочевого образа жизни
:: Restrictions on nomadic ways of life
Пропаганда здорового образа жизни
Propagation of a healthy way of life
сохранению традиционного образа жизни;
Preserve their traditional way of life
Риску подвергается наш образ жизни.
Our way of life is threatened.
Пусть оно станет образом жизни.
Let us make it a way of life.
Она означает приход к достойному образу жизни.
It means acquiring a noble way of life.
сохранение традиционного образа жизни и хозяйствования;
Preservation of traditional ways of life and livelihoods
Короче говоря, управление - это образ жизни.
In sum, administration is an entire way of life.
Пачули был не просто аромат, это был образ жизни.
Patchouli was not just a fragrance, it was a way of life.
Платье его было тепло и приспособлено к его образу жизни.
His clothes were warm and adapted to his way of life.
Выступают ли они в поход как армия, кочуют ли как пастухи, образ жизни их одинаков, хотя поставленные перед ними цели весьма различны.
Whether it marches as an army, or moves about as a company of herdsmen, the way of life is nearly the same, though the object proposed by it be very different.
— Таков их образ жизни.
“It is their way of life.”
Таков его образ жизни.
That was the way his life was.
Американский образ жизни.
The American way of life.
– Не сохраняют образ жизни!
Conserving a way of life!
Таков мой образ жизни.
It’s my way of life.
Мы и они… Разные образы жизни
We and they. Different ways of life.
Трудности – вот их образ жизни.
Hardship is a way of life with them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test