Traduction de "был настолько наивным" à anglaise
Был настолько наивным
Exemples de traduction
И хотя это опасное мероприятие преподносится как имеющее оборонительную направленность, вряд ли можно быть настолько наивным, чтобы поверить в это.
While this dangerous action has been undertaken under the cover of defence, nobody is so naive as to believe that.
Разумеется, мы не настолько наивны, чтобы полагать, будто просто лучшее ведение дел КР, чего можно было бы добиться за счет кое-каких реформ с целью усовершенствования или рационализации ее процедур, могло бы само по себе обернуться существенным прогрессом в том, что касается результатов нашей работы.
Of course, we cannot be so naive as to believe that the mere better handling of the work process of the Conference on Disarmament, which could be achieved through certain reforms designed to improve or rationalize its procedures, would in itself produce meaningful progress in the results of our work.
Я была настолько наивной, что полюбила тебя всем сердцем и надеялась, что ты меня тоже любишь.
I was so naive to love you whole heartedly and hoping that you'll love me return.
– Вот видите, друзья, – усмехнулся Лето. – Есть ли тут кто-нибудь настолько наивный, чтобы верить, будто Харконнены тихо упаковались и убрались отсюда – бросив такие богатства! – только из-за того, что так приказал Император?
"You see, gentlemen," Leto said. "Is there anyone here so naive he believes the Harkonnens have quietly packed up and walked away from all this merely because the Emperor ordered it?"
— Детектив, я не настолько наивна, чтобы считать его абсолютно нормальным человеком.
“Detective, I’m not so naive as to think he’s a normal man.
Мы не настолько наивны, чтобы не знать, чьим авангардом являются ваши купцы.
We're not so naive that we don't know your merchants are just outposts of your way of life.
Она была настолько наивной, что ей даже никогда не приходило в голову, что люди могут обсуждать ее за глаза.
She was so naive, so unconscious of herself in relation to other people, that it had never entered her head that people could discuss her behind her back.
Ее обнадеживала мысль, что на этом поиски завершатся, но она опасалась заходить в таверну, ибо была не настолько наивна, чтобы считать, что после длительного плавания моряки нуждаются только в крепких напитках.
She was greatly heartened that her search would be shortened, but dreadfully afraid of entering such a place, for she was not so naive as to believe that sailors only wanted to imbibe in strong libations after reaching port.
— А как насчет вас, епископ? — вкрадчиво спросила Кэйтрин. — Я не настолько наивна, чтобы думать, будто вашу верность можно заполучить столь же легко, сколь и верность нашего племянника, но вы будете присутствовать завтра на посвящении Джедаила.
Caitrin said softly. "I am not so naive as to think you can be won as easily as my young nephew, but you shall be present at Judhael's consecration tomorrow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test