Traduction de "будут возвращены" à anglaise
Будут возвращены
Exemples de traduction
Другие документы, не представляющие интереса для обвинения, будут возвращены владельцам.
The other documents that are not relevant will be returned to the owners.
Тридцать пять автомобилей "Хаммер" будут возвращены правительству Кувейта.
The 35 HUMVEEs will be returned to the Government of Kuwait.
122. Ожидается, что все временно заимствованные должности будут возвращены в соответствующие подразделения.
122. It is anticipated that all temporarily borrowed posts will be returned to their respective units.
Двадцать камер были возвращены в 2009 году, и предполагается, что к концу 2010 года будут возвращены еще 12 камер.
Twenty cells were returned during 2009 and it is anticipated that an additional 12 will be returned by late 2010.
- Бедняги. - а останки подлодки будут возвращены
- and the hulk of the sub will be returned
Все бумаги будут возвращены, как только дело будет официально закрыто.
All papers will be returned the moment the case is officially closed.
Они будут возвращены в свои временные линии без вреда, чего я не могу сказать о Картере Холле.
They will be returned to their own timelines unharmed, which is more than I can say for Carter Hall.
Будет подписываться соглашение о неразглашении до входа... и личные вещи будут возвращены только после окончания визита... когда гостью будут выпроваживать из здания, с помощью служебного лифта.
A non-disclosure agreement will be signed prior to entry... and personal items will be returned only when the visit is over... at which point, the guest will be escorted off the premises, via the service elevator.
— Дары будут возвращены, — сказал Агамемнон.
‘The gifts will be returned,’ said Agamemnon.
— Деньги будут возвращены в банк сегодня же.
Those will be returned to the bank or the banks today, Mr.
— Сокровища будут возвращены, — вмешался Керевал.
'The treasures will be returned,' Kereval intervened.
— Сокровища будут возвращены! — закричал Керевал.
'The treasures will be returned!' Kereval shouted.
Документы изъяты и будут возвращены, но мы не знаем когда.
The file was taken out and will be returned, but I do not know when.
Тхрандирин и два офицера будут возвращены вам в полном здравии, если вы выполните то, что я говорю.
Thrandirin and the two officers will be returned to you safely if you do as I say.
they will be returned
Двадцать камер были возвращены в 2009 году, и предполагается, что к концу 2010 года будут возвращены еще 12 камер.
Twenty cells were returned during 2009 and it is anticipated that an additional 12 will be returned by late 2010.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test