Exemples de traduction
- Ангел будет иметь дело с Хольцом.
GUNN: Angel will deal with Holtz.
l будет иметься дело с Вам мальчиков позже.
I will deal with you boys later.
Теперь, если он пройдет здесь, то вы будете иметь дело с ним.
Now, if he gets through here, you will deal with him.
Сержант Спенсер, еще раз переступите черту, и будете иметь дело лично со мной.
Sergeant Spencer, you step out of line again, I will deal with you personally.
Решено, что его величество Филипп будет иметь дело только с его высочеством Гастоном Французским
"It is decided that his Majesty Philip IV "will deal only with his Highness Gaston of France