Traduction de "будет возможность" à anglaise
Будет возможность
  • there will be an opportunity
  • it will be able
Exemples de traduction
there will be an opportunity
Четвертая строка: "Наши возможности" заменить на "Возможности"
Fourth line: for Our opportunity read The opportunity
Возможностей у тебя было предостаточно.
You've had opportunity enough."
У кого было больше возможностей?
Who has had better opportunity?
Я подумал: «Вот отличная возможность».
I thought, “This is a great opportunity.”
У вас, должно быть, не было возможности научиться.
But I suppose you had no opportunity.
Одну хорошую возможность я действительно упустил.
But I really missed one opportunity.
При первой же возможности они появятся здесь с сардаукарами, переодетыми в харконненскую форму.
They'll be here with Sardaukar disguised as Harkonnens at the first opportunity.
Но мной уже овладела патриотическая лихорадка, и я от этой превосходной возможности отказался.
But I was caught up in a patriotic fever and lost a good opportunity.
— Если честно, думаю, что возможностей встречаться с девушками у меня будет мало.
“I think dating opportunities are going to be pretty thin on the ground, to be honest.”
Если вы уйдете, то лишитесь возможности увидеть…
“If you leave now, you may lose the opportunity to see further than you have ever—”
у того, кто вовлек тебя в состязание, будет еще возможность подставить тебя под удар.
whoever put you in for the tournament’s got plenty more opportunity if they’re trying to hurt you.
И не только по этой конкретной возможности, а по возможности, как таковой.
And not only for that opportunity but also for opportunity as such.
Здесь кроется возможность...
Here was an opportunity...
it will be able
возможность оперативного заполнения вопросников;
to be able to complete the questionnaire rapidly;
Образование для учащихся с ограниченными возможностями
Education of less-abled students
(b) имели ли они возможность участвовать?
(b) Were they able to participate?;
Принять участие в голосовании имеет возможность каждый гражданин.
Everyone was able to vote.
У них должна быть возможность вернуть себе свои земли.
They should be able to reacquire their lands.
Руководители должны иметь возможность руководить.
Managers must be able to manage.
Прямые/непрямые причины без возможности категоризации
Direct/indirect not able to categorize
* Иметь возможность помогать другим людям.
:: To be able to help other people.
Секретариат не имеет возможности размножать такие заявления.
The secretariat is not able to reproduce such statements.
Возможность для подрядчиков предоставлять товары и услуги.
Contractors will be able to provide goods and services.
Если это так, Гастингс, то у вас очень скоро будет возможность это выяснить.
If that will be true, soon it will be able to discover it.
Сначала она доводит до совершенства парламентарную власть, чтобы иметь возможность ниспровергнуть ее.
First it perfected the parliamentary power, in order to be able to overthrow it.
Возможно, мне удастся на какое-то время задержать Снегга, но если честно, то вряд ли надолго.
I might be able to hold Snape off for a while, but I’m no match for him, really.”
Как вам понравилась? Ведь любопытна? – обрадовался князь возможности поскорее начать разговор попостороннее.
It's curious, isn't it?" said the prince, delighted to be able to open up conversation upon an outside subject.
Возможно, он даже попытается убить ее. – Питер нахмурился и добавил: – Но не думаю, что ему это удастся.
He may even try to kill her." Piter frowned, then: "But I don't think he'll be able to carry it off."
Возможно, дяде Вернону все-таки удалось бы заключить свою самую крупную в жизни сделку, если бы не сова.
Uncle Vernon might still have been able to make his deal—if it hadn’t been for the owl.
Между тем младшие сестры уже начали смотреть на Джейн, как на источник возможных радостей в будущем.
Her younger sisters soon began to make interest with her for objects of happiness which she might in future be able to dispense.
— Эй, ребята, уймитесь! — крикнул Невилл, и толпа немного отхлынула, давая Гарри возможность осмотреться.
“Okay, okay, calm down!” Neville called, and as the crowd backed away, Harry was able to take in their surroundings.
Леди Лукас не могла не торжествовать, получив возможность, в свою очередь, похвастаться перед соседкой удачным замужеством дочери.
Lady Lucas could not be insensible of triumph on being able to retort on Mrs. Bennet the comfort of having a daughter well married;
— Если б только вы позвали меня чуть раньше, я, возможно, мог бы сделать больше, выиграть для вас больше времени, — с болью сказал Снегг.
“If you had only summoned me a little earlier, I might have been able to do more, buy you more time!”
У нас появится возможность
We would be able to—
О возможности – только возможности – что я не смогу видеться с нею – что я не смогу…
About the possibility – just the possibility – that I would not be able to see her – that I would not be able to—
— Разве это возможно?
Will he be able to do so?
возможно, мы как-нибудь его увидим.
perhaps we will be able to see him then.
У нас ведь не было возможности послать их.
We weren’t able to send any.”
— Возможно, я смогу это сделать.
“I might be able to.”
Возможно, он не способен говорить.
He might not be able to speak.
— Возможно, тут вам удастся мне помочь.
“You may be able to help with that.”
У них не будет возможности пытаться дважды.
They won't be able to strike twice.
Возможно, я не смогу больше ждать...
I may not be able to wait...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test