Traduction de "брукхейвене" à anglaise
Брукхейвене
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
В Брукхейвене, Лонг-Айленд.
Brookhaven, Long Island.
Она также никогда ничего не говорила о Брукхейвене и о уроках полета.
Well, she never said anything about Brookhaven or taking flying lessons, either.
Доктор Кокран, которой звонил Ноэль, я проверила копию дела Мэри Дрейк и я нашла упоминание о враче с таким же именем, который работает в Брукхейвене.
The Dr. Cochran that Noel was calling I checked over a copy of the Mary Drake file and I found a mention of a doctor with the same name that practices in Brookhaven.
А что вы делаете в Брукхейвене?
And why are you in Brookhaven?
Ему очень не хватало жены и ребенка, которых пришлось оставить в Брукхейвене.
He missed his wife and child back at Brookhaven.
Лишь небольшое сотрясение мозга. — Слава Богу! — Где вы живете? — В Брукхейвене.
“I think he's okay, just a mild concussion.” “Thank God.” “Where do you live?” “Brookhaven.”
Дорин осталась в Брукхейвене с Клариссой и Зиком, у которого намечалась игра в девять утра в субботу.
Doreen was in Brookhaven with Clarissa and Zeke, who had a game at nine on Saturday morning.
– Что касается Волконского – мы позвонили его жене и коллегам в Брукхейвене… Он никому не давал о себе знать.
“Regarding Volkonsky, we called his wife, his colleagues at Brookhaven—nobody’s heard from him.
– Об этом попозже, – отрезал Коринф. – А как дела… у наших коллег? – Думаю, неплохо. Это не мой уровень. Я работаю техником в Брукхейвене.
said Corinth shortly. “How are our — associates?” “Okay, I guess. I’m just a technician at Brookhaven, you know, I’m not acquainted.
Мы с Дорин счастливо жили в Брукхейвене, растили детей, молились здесь вместе с вами, участвовали в жизни местного общества.
Doreen and I have established a happy life here in Brookhaven, raising our kids, worshipping here with you, taking part in our community.
— Первое исследование сделали в восемь часов вечера в пятницу, — сказал Рон. — Ты осмотрел Джоша в Брукхейвене уже девять часов спустя, да?
“This CT scan was taken at eight o'clock Friday night,” Ron said. “You saw Josh in Brookhaven about nine hours later, right?”
«Звездолеты… В Брукхейвене построен первый космический корабль». Его участие в проекте ограничивалось расчетом внутриядерных напряжений в силовом поле, генерируемом приводом корабля. Задача эта была достаточно сложной, но не настолько важной, чтобы без ее решения не могли обойтись создатели звездолета.
Out at Brookhaven they’re building the first star ship. His own end of the project was the calculation of intranuclear stresses under the action of the drive field, a task of some complexity but not of such overreaching importance that the workers couldn’t go ahead on the actual construction before he finished.
Два часа спустя, когда белые прихожане в Брукхейвене уже обедали, а черные еще только собирались на службу, Рон взошел по покрытой красным ковром лестнице к массивному подиуму церкви Бога во Христе Маунт-Писга в западной части города и выступил с речью, несколько более длинной, чем с утра, опустив слово «либеральный».
Two hours later, while the white churchgoers in Brookhaven were having lunch and the black ones were just getting cranked up, Ron bounded up red-carpeted steps to the massive podium of the Mount Pisgah Church of God in Christ on the west side of town and delivered a lengthier version of the morning's comments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test