Traduction de "братья жили" à anglaise
Братья жили
Exemples de traduction
the brothers lived
248. Семья гна Абуяша жила на верхнем этаже семейного дома, а его брат жил на первом этаже.
248. Mr. Abouyasha's family lived on the top floor of the family building, his brother lived on the ground floor.
Ванесса с тремя братьями жила с бабушкой по отцовской линии.
Vanessa and all three of her brothers lived with their father’s mother.
— Она умерла, — сказал я. — Они с моим братом жили на ранчо в Колорадо.
“She’s dead,” I said. “She and my brother lived out on a dude ranch in Colorado.
«Пантера была широко известна среди разведывательных отрядов, когда твой брат жил в городе», – признал он.
“The panther was well known among the scouting groups when your brother lived in the city,” he admitted.
— Если бы убийца вашего брата жил в Нью-Йорке и вы бы убили его, сошло бы вам это с рук?
‘If the person who killed your brother lived in New York and you killed him, do you think you’d get away with it?’
Эльфийка и её брат жили в большом, в деревенском стиле, доме в пригороде Монро — городке, в котором был не только Уолмарт, но и целый торговый центр.
Claudine and her brother lived in a big ranch-style house in suburban Monroe, a town that not only had a Walmart, but a whole mall.
Отсюда он собирался ехать в Калифорнию, там у него брат жил в Санта-Кларе. – Она облизнула губы и прокашлялась. – Но не доехал.
When he left, he was supposedly going to California, where he had a brother living in Santa Clara." She licked her lips and cleared her throat. "But he never got there.
Мой брат жил в дорогих апартаментах на самом краю Золотого Побережья, где в Чикаго жило множество людей с множеством денег.
My half brother lived in an expensive apartment on the very edge of the Gold Coast area, which, in Chicago, is where a whole lot of people with a whole lot of money live.
Как долго ваш брат жил здесь, мистер Уитакер?
How long had your brother lived here, Mr. Whitaker?
Сэр, можете сказать нам, где ваш брат жил?
Sir, can you tell us where your brother lived?
Мы с братом жили в квартире, которую они купили.
Me and my brother lived in an apartment that they got us.
И всё равно мой брат жил каждый день в полном ужасе... быть обнаруженным...
Even so my brother lived every day in absolute terror... of being revealed...
Пока ты и твои братья жили как короли, мы подыхали от голода в каких то загаженных крысами трущобах.
While you and your brothers lived like kings, we were starving in some rat-infested slum.
В остальное время Мальчик с пальчик был всегда один и вдалеке от своих братьев, жил в лесу со своими друзьями, лесными животными.
The rest of the time Tom Thumb always alone and far from his brothers lived in the woods with his game companions, the woods animals.
— Она умерла, — сказал я. — Они с моим братом жили на ранчо в Колорадо.
“She’s dead,” I said. “She and my brother lived out on a dude ranch in Colorado.
Эльфийка и её брат жили в большом, в деревенском стиле, доме в пригороде Монро — городке, в котором был не только Уолмарт, но и целый торговый центр.
Claudine and her brother lived in a big ranch-style house in suburban Monroe, a town that not only had a Walmart, but a whole mall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test