Traduction de "бортовой журнал" à anglaise
Бортовой журнал
nom
Exemples de traduction
79. Группа запросила семь категорий документов у пилота и/или авиакомпании-грузоперевозчика, включая план полета воздушного судна, манифест на грузы, свидетельство о регистрации, удостоверение о летной годности, бортовой журнал и лицензии или другие формы идентификации экипажа.
79. The Group requested seven categories of documentation from the pilot and/or air cargo company representative, which included the aircraft flight plan, cargo manifest, registration certificate, airworthiness certificate, logbook and licence or other forms of identification of the aircrew.
Договор лизинга, бортовой журнал.
A leasing agreement, a logbook.
-Бортовой журнал, вроде дневника.
-A logbook, a sort of diary.
Можете взять мой бортовой журнал.
You can have my logbook.
Внести данные в бортовой журнал!
Enter the weather in the logbook.
Ник нашел бортовой журнал лодки.
Nick found a logbook to that boat.
Я отследила таксопарк из бортового журнала, который Бут нашел в квартире жертвы.
I tracked down the cab company from the logbook pages that Booth found in the victim's apartment.
– Ты смотрел в бортовой журнал?
Have you looked in the logbook?
Первую составляла копия его бортового журнала, весьма лаконичного.
The first was a transcription of his extremely laconic logbook.
Бортовой журнал «Чарли Джульетт» превратился в пепел, а регистрационная лента ФАГА еще не была расшифрована.
The logbook in Charlie Juliet ’d been burned to a cinder and the time-stamped FAA tape hadn’t been transcribed yet.
– Да. Я знаю, где лежит бортовой журнал, и я следил, как Дэвид вводит координаты, когда мы вылетали сюда.
“Yes. I know where the logbook is and I watched David punch in the coordinates when he set the course for here.”
Страницы бортового журнала, в настоящий момент погребенного под ящиком с инструментами и привязными веревками, хранят свидетельства о полетах, они — разлинеенные листы памяти.
The pages of the aircraft logbook, buried now under tool kit and tiedown ropes, are a document of flight, a memory in ruled paper.
Он видел, куда Дэвид положил бортовой журнал, и следил за действиями пилота, когда тот программировал машину перед вылетом в эту злополучную эпоху. Но куда направиться отсюда?
He knew where David kept the logbook; he had watched David program the control panel for the jump to this place. But where to go?
Притвориться капитаном корабля, как в древние времена, — на море шторм, а капитан сидит в каюте, обреченный, но не сломленный, и заполняет бортовой журнал.
He could emulate the captains of ships, in olden times – the ship going down in a storm, the captain in his cabin, doomed but intrepid, filling in the logbook.
скоро и я воссоединюсь с моими любимыми женой и дочерью. Ли Хант, капитан “Мадраса” Рядом на столе лежал бортовой журнал “Мадраса” в кожаном переплете.
I shall soon join my beloved wife and daughter.                       Leigh Hunt             Master of the Madras The leather-bound logbook of the Madras lay to one side of Captain Hunt on the desk.
– Бортовой журнал, документы, рапорты, да и вообще любые бумаги – они могут пролить свет на командира и последний порт приписки. – Нацистская Германия сорок пятого года, – с ухмылкой, но без тени юмора предположил Кокс.
Logbook, papers, reports, anything with writing on it that might lead to who was in command and what hidden location she sailed from.” “Nazi Germany in 1945,” Cox said with a little smile, but not trying to be clever.
Триника сидела за письменным столом в дальнем конце комнаты; на столе был открытый бортовой журнал, и рядом с ним подставка для письменных принадлежностей и латунный, похожий на компас прибор, который использовался для навигации по минным полям Водопадов Возмездия.
Trinica was sitting behind her desk at the far end of the room, on which a large logbook lay open next to a carefully arranged writing set and the brass compass-like device they’d used to navigate the minefields of Retribution Falls.
nom
Приложение Е1 Образец бортового журнала;
Annex E1 Model log book
Бортовой журнал "Дефаента", дополнение.
Defiant Log, supplemental.
Бортовой журнал U.S.S. Экселсиор.
Captain's log U.S.S. Excelsior.
Бортовой журнал Базза Светогода.
Buzz Light year mission log.
– Вы видели бортовой журнал? – Нет.
"Did you see the log book?" "No.
– Можешь запросить бортовой журнал? – спросил я.
"Can you bring up the log?" I asked.
И заодно перегружаю ваш бортовой журнал.
I've got your mission log downloading too.
– Прекрасно. Мы сможем использовать его в качестве бортового журнала.
“Very good—we can use that for a log of this voyage.”
- Зато у нас есть бортовой журнал. - Ты можешь просмотреть его? - Не знаю.
“But we’ve got a log.” “You can read it?” “Don’t know.
Он прижал бортовой журнал к себе и на мгновенье уставился в пол.
He folded his arms around the log pad and looked down at the floor for a time.
Фелиз закрыл шкаф и заглянул в свой бортовой журнал.
He closed the locker and had a look at his log book.
Оригинальная запись бортового журнала была стерта и заменена новой.
The original log entry had been erased and this entry substituted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test