Traduction de "большое количества" à anglaise
Большое количества
Exemples de traduction
В случае крупного пожара и больших количеств:
In case of major fire and large quantities:
На основе регионов, в которых имеется большое количество СОЗ
Based on regions with large quantities of
Было обнаружено большое количество оружия и боеприпасов.
Large quantities of arms and ammunition were discovered.
У демонстрантов имелось большое количество оружия.
The demonstrators had had large quantities of weapons.
е) субрегионы, в которых имеются большие количества СОЗ;
(e) Subregions that contain large quantities of POPs;
a/ +... имеется в настоящее время в больших количествах
Present fuel availability+ ...at present available in large quantities
Самопроизвольно нагревается в больших количествах; возможность возгорания
Self-heating in large quantities; may catch fire
Вы закупаете большое количество консервантов.
You buy large quantities of preservatives.
Большое количество алкоголя, наркотиков нет.
- Large quantities of alcohol, no drugs.
Им нужны адаптары в большом количестве.
They need adapters in large quantities.
Они чертовски острые в большом количестве.
These are fucking hot in large quantities.
В больших количествах, она может быть взрывоопасной.
In large quantities, it can be an explosive.
Относительно крупного дохода всегда можно сказать, что он состоит в возможности распоряжаться большим количеством предметов потребления.
A large revenue may at all times be said to consist in the command of a large quantity of the necessaries of life.
Кроме того, монета, постоянно извлекаемая таким образом из ее касс в столь больших количествах, не может быть использована в обращении страны.
The coin too, which is thus continually drawn in such large quantities from their coffers, cannot be employed in the circulation of the country.
На указанной низкой ступени развития он обычно выплачивался в виде большого количества этих предметов необходимости, в виде предметов продовольствия и грубых материй, хлебом и скотом, шерстью и невыделанными шкурами.
In that rude state of things it is commonly paid in a large quantity of those necessaries, in the materials of plain food and coarse clothing, in corn and cattle, in wool and raw hides.
Предлогом выставлялось предупреждение недостатка продовольствия, но фактической причиной являлось стремление дать начальнику возможность продать по лучшей цене большое количество опиума, имевшееся у него на руках.
The pretence was, to prevent a scarcity of provisions; but the real reason, to give the chief an opportunity of selling at a better price a large quantity of opium, which he happened then to have upon hand.
— Просто не люблю готовить в больших количествах.
‘It’s just, I hate cooking in large quantities.
– ЛЭФ приобрел ракеты в большом количестве, – ответил Кеннер.
"ELF purchased a large quantity of rockets," Kenner said.
— Кокаин в большом количестве, предпочтительно чистый, высшего качества. — Чтобы продавать его здесь? — Да.
“Cocaine, a large quantity of it, preferably pure.” “To sell here?” “Yes.
Большое количество спиртного часто придает женщинам обрюзгший вид.
Large quantities of alcohol frequently gave women a bloated look.
Считается, что состоятельные молодые люди поглощают его в больших количествах.
every young man of good fortune was expected to drink it in large quantities.
— То, что вы видели, — сказал он, — было высвобождением большого количества метана.
‘What we just witnessed,’ he said, ‘was the release of large quantities of methane from the seabed.
Ее можно было купить в любой аптеке, но в больших количествах это была прямая дорога к самоубийству и летаргии.
It could be bought at any drugstore, but in large quantities it was the route to suicide and lethargy.
Здесь упоминалось особое хлопковое волокно, капок, найденное на теле в большом количестве.
This section dealt with the recovery of a specific fiber-kapok-found on the body in large quantity.
Это подтверждается большим количеством документальных свидетельств.
There is a lot of documented evidence for this.
С) Большое количество холодной проточной воды.
C A lot of running water
B Поскольку они выделяют большое количество газа.
B If they emit a lot of gas
148. Подростки сталкиваются с большим количеством проблем.
148. Teenagers face a lot of problems.
В НСУ имеется большое количество статистических данных в разбивке по полу.
There are a lot of statistics by sex in NSO.
А) Дать ему охладить голову большим количеством воды.
A You let him cool his head with a lot of water
Вместе с тем большое количество административных вопросов по-прежнему требует уточнения.
However, a lot of administrative matters are still to be clarified.
Ну, допустим, большое количество крови. Это же не труп.
A lot of blood was a lot of blood. It was not a body.
– Он подсоединен к большому количеству аппаратов.
‘He’s hooked up to a lot of machinery.
— Эти знания доступны большому количеству людей.
That knowledge is available to a lot of people.
Фактически, казалось, что они рискнут большим количеством вещей.
In fact, it appeared they would risk a lot of things.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test