Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Транзитные визы выдаются на срок не более шести месяцев.
Transit visas are not valid for more than six months.
Средний срок ожидания составляет более шести месяцев.
The average period of waiting is more than six months.
Трибунал функционирует вот уже более шести лет.
The Tribunal has been operational for more than six years.
Предложение было выдвинуто более шести месяцев назад.
The proposal has been on the table for more than six months.
4. если деятельность этого филиала была приостановлена и не возобновлялась на протяжении более шести месяцев;
if the operations of the branch are discontinued for more than six months;
если жалоба касается событий, которые произошли более шести месяцев назад.
is based on occurrences that are more than six months old.
Значит тела были выброшены с разрывом не более шести месяцев.
So bodies couldn't have been dumped any more than six months apart.
- Он разослал более шести копий своего рассказа, ... это называется распространением.
People v, Kirkpatrick found mere possession of obscene material without dissemination is not subject to prosecution. He mailed more than six copies of his story, meeting the presumption of dissemination.
-А также я знаю, что ты выпустил около сотни пуль по нашей лаборатории не более шести часов назад.
And I also know that you put about a hundred rounds into our crime lab not more than six hours ago.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test