Traduction de "более чем в два раза" à anglaise
Более чем в два раза
Exemples de traduction
За период с 1950 по 1990 год она возросла более, чем в два раза.
From 1950 to 1990, it more than doubled in size.
В последние 15 лет эта доля выросла более чем в два раза.
This share more than doubled in the last 15 years.
К 2012 году объем контейнерных грузов, по прогнозам, возрастет более чем в два раза.
Container traffic was forecast to more than double by 2012.
Дотации белым более чем в два раза превышают дотации чернокожим.
Whites are entitled to more than double the amount allocated to Blacks.
Цены на основные продовольственные товары увеличились более чем в два раза.
The prices of staple food products have more than doubled.
В то же время Мексика увеличила свои резервы более чем в два раза.
Mexico, on the other hand, more than doubled its reserves.
33. За пятьдесят лет население мира увеличилось более чем в два раза.
The world's population had more than doubled in 50 years.
Поэтому он более чем в два раза увеличивает свой взнос БАПОР в 1995 году.
It was therefore more than doubling its contribution to UNRWA in 1995.
В период с 1960 по 2000 год численность мигрантов увеличилась более чем в два раза.
The number of migrants more than doubled between 1960 and 2000.
Нет, вон этот парень, стоящий за ней, посылающий текстовые сообщения, справа, он идет со скоростью 1.3 - 1.4 миль в час, он более чем в два раза увеличивает свой метаболизм.
No, this chap behind her doing his texting, right, he's walking about 1.3, 1.4 miles an hour, he's more than doubling his metabolic rate.
В эволюционных сроках наш мозг буквально взорвался – увеличился в размерах более чем в два раза за какой-то миллион лет!
Our brains more than doubled in size in about a million years.
В течение последовавших пятидесяти лет население планеты выросло более чем в два раза и превысило 6 миллиардов.
Over the next fifty years, the population more than doubled, reaching well beyond 6 billion.
Я показал его Эскову, и у него тоже возникли подозрения. В самом деле, странно, что некая персона, неохотно согласившаяся дать за акции тридцать две тысячи, не задумываясь, позволила увеличить цену более чем в два раза!
I showed it to Bob and he agreed. Strange that the unknown person who had so “reluctantly” made the offer of thirty-two thousand dollars should so quickly and easily more than double it!
Если раньше Квасама рассматривалась всеми как некое математическое уравнение: абстрактный вызов, с одной стороны, с конкретной, правда, надеждой на умножение владения Миров Кобр более чем в два раза, с другой, то теперь удобный во многих отношениях туман рассеялся.
Before, Qasama had been seen as little more than a mathematical equation: an abstract challenge on one hand, with the very concrete hope of more than doubling the Cobra Worlds' land holdings on the other. Now the comfortable fog was gone.
Эта сумма более чем в два раза превышает ВВП Кубы в 2004 году.
This is equivalent to more than twice the GDP of Cuba in 2004.
В среднем показатель участия женщин более чем в два раза превышает аналогичный показатель мужчин.
On average, the participation of women is more than twice that of men.
Данная цифра более чем в два раза превышает показатель 2009 года, когда было осуществлено 200 проектов.
This was more than twice the approximately 200 initiatives of 2009.
Тюрьмы переполнены, в большинстве камер число заключенных более чем в два раза превышает их вместимость.
Overcrowded with most cells holding more than twice their capacity.
Для того чтобы она вступила в силу, необходимо, чтобы число государств-участников было более чем в два раза больше.
More than twice that number of States parties are required for it to enter into force.
Величина для города более чем в два раза превышает величину для сельского участка.
The urban value is more than twice the rural value. Table 1.
b) осуществлять импортные закупки в объеме, превышающем не более чем в два раза базовый уровень потребления за определенный год;
(b) Import not more than twice their baseline consumption in a given year;
В мае 1752 года Жорж Луи Леклерк, известный всей Франции как граф де Бюффон и его друг, Тома-Франсуа Далибар, установили 12-метровый металлический шест, более чем в два раза выше этого, удерживаемый тремя деревянными подпорками, во дворе дома Далибара, здесь, в Марли Ла Виль.
In May 1752, George Louis Leclerc, known across France as the Compte de Buffon, and his friend Thomas Francois Dalibard, erected a 40-ft metal pole, more than twice as high as this one, held in place by three wooden staves, just outside Dalibard's house here in the Marly La Ville.
– Более чем в два раза дальше, чем Мертон, однако.
More than twice as far away as Merton, however.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test