Traduction de "более интенсивности" à anglaise
Более интенсивности
Exemples de traduction
а) более интенсивно использовать существующую информацию;
(a) Existing information should be used more intensively;
1. более интенсивное использование досье полиции;
1. more intensive use of police files;
Наблюдение и оценка требуют проведения более интенсивных прений.
Monitoring and evaluation require more intensive deliberations.
Кроме того, следует предусмотреть проведение более интенсивных замеров.
Additionally, more intensive measurement campaigns could be foreseen.
Потребуется также более интенсивная работа по конкретным проблемам.
More intensive work on specific issues will also be required.
Ожидается, что на этапе практического осуществления они станут еще более интенсивными.
This is expected to become even more intensive in the implementation phase.
При производственной специализации земледелие обычно оказывается более интенсивным и более продуктивным.
Specialization of production is usually more intensive and more productive.
Ожидается, что в будущем засухи станут еще более интенсивными и частыми.
Such drought episodes are projected to become even more intense and frequent in the future.
6. Согласиться с тем, что в семье отношения между поколениями протекают более интенсивно.
6. To acknowledge that the family is the place where intergenerational relations are more intense.
Представляется необходимым проведение более интенсивных консультаций, особенно, с руководителями движения "Талибан".
More intensive consultations were deemed necessary, especially with the Taliban.
Я хотел более интенсивный хэви метал.
I just wanted a bit more intense heavy metal.
Уверен, галлюцинации становятся всё более интенсивными.
I'm sure the hallucinations are getting more and more intense.
более интенсивный свет не продуцирует больше энергии.
more intense light does not produce more energetic emissions.
Сэр, возмущения на Мелоне становятся более интенсивными.
Sir, the disturbance on Melona is becoming more intense.
Все быстрее и быстрее, становясь все более интенсивным, пока...
Faster and faster, getting more intense, until--
Если мне необходимо доплатить за более интенсивные сессии, нет проблем.
If I need to pay extra for more intense sessions, that's fine.
Ее лечащие врачи думают, что ей нужны более интенсивные методы лечения.
Her attending physicians think she needs a more intense treatment program.
5 месяцев спустя, она смотрит в сторону, хмурит брови, более интенсивная реакция.
5 months later, she looks away, brow furrows, much more intense reaction.
Холод был даже еще более интенсивным.
The coldness was even more intense.
- Причем куда более интенсивно, чем ты только что.
"Rather more intensely than you "{lid just then.
Иногда что-то неожиданно делало его еще более интенсивным.
Something unexpected made it even more intense.
Звуковые волны должны быть более интенсивными и ощущаться громче.
Sound waves would be more intense-experientially louder.
На самом деле, они гораздо более интенсивно окрашены, чем внешние данные.
Indeed, they are far more intensely colored than external data.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test