Traduction de "боевые действия прекратились" à anglaise
Боевые действия прекратились
Exemples de traduction
По состоянию на 2 сентября, когда боевые действия прекратились, было убито 498 человек, включая 169 ливанских солдат и 1 сотрудника БАПОР.
As of 2 September, when the fighting ceased, 498 persons had been killed, including some 169 Lebanese soldiers and 1 UNRWA staff member.
По сообщениям, войска как ОСП, так и ССДФР двинулись в сторону границы с Суданом. 5 февраля боевые действия прекратились и правительственные войска укрепили свои позиции в столице.
Both RFC and UFDD reportedly moved towards the Sudan border. On 5 February, fighting ceased and the Government troops consolidated their positions in the capital.
Что касается сектора здравоохранения, то санкции в отношении поставок древесины приведут к прекращению оказания в секторе здравоохранения тех немногочисленных услуг, предоставление которых в настоящее время обеспечивается некоторыми лесозаготовительными компаниями (см. пункт 35). <<Ориентал кимбер компани>> оказывала поддержку в целях обеспечения работы построенной за счет средств этой компании больницы в Бьюкенене и будет продолжать или возобновит оказание поддержки, если боевые действия прекратятся, однако в результате действия режима санкций оказание всех подобных услуг будет прекращено.
In the health sector, timber sanctions will eliminate the limited healthcare that was provided by some of the logging companies (see para. 35). To the extent that the Oriental Timber Company supported activities at the company-built hospital in Buchanan, and will continue or resume this support if fighting ceases, any such services will be eliminated as a result of sanctions.
В ответ на широко распространенные призывы Генерального секретаря боевые действия прекратились на 90 процентах территории страны.
Following widely publicized appeals by the Secretary-General, fighting stopped in nine tenths of the country.
867. Боевые действия прекратились после объявления соглашения о прекращении огня 26 апреля, которое было результатом интенсивных дипломатических усилий, особенно со стороны Соединенных Штатов и Франции.
867. The fighting stopped after the announcement of a cease-fire agreement on 26 April, which was the result of intensive diplomatic efforts by the United States and France in particular.
Примерно 2000 семей, которые вынуждены были бежать, спасаясь от боевых действий, появились в деревне Герейда и обратились к АС с просьбой о защите и помощи. 14 ноября 2005 годы боевые действия прекратились.
It is estimated that 2,000 families fled from the fighting and arrived in Gereida village seeking the protection of AU and aid. The fighting stopped on 14 November 2005.
74. Если в одних странах, таких, как Либерия, национальные системы здравоохранения и образования пришли в упадок после десятилетий конфликта и нерадивого отношения, то в других странах эти системы страдают от последствий хронической напряженности, неурегулированных споров и отсутствия доверия или приверженности доноров даже в тех случаях, когда боевые действия прекратились уже давно.
74. Some national health and education systems, as in Liberia, have fallen into decay over decades of strife and neglect, but others suffer the effects of lingering tensions, unresolved feuds and lack of donor confidence or commitment long after the fighting stops.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test